Выйти из себя

Submitted by Evil_Deed on 2015-07-07

Idiomatic translations of "Выйти из себя"

Arabic
جاوز كل الحدود
Azerbaijani
Özündən çıxmaq
Explanations:
Danish
at få spat af (noget)
Explanations:
Danish
at gå ud af sit gode skind
Explanations:
Danish
at få (røde) knopper (af noget)
Explanations:
Danish
at fare/flyve i flint
Explanations:
Dutch
uit z'n dak gaan; uit z'n slof schieten
English
To lose it.
Explanations:
English #1, #2, Spanish
English
Go mad
Explanations:
English
Fly off the handle.
Explanations:
English #1, #2, #3, Spanish #1, #2, #3, #4, #5, Turkish
English
To fly into a rage.
Explanations:
English
to go out of one’s mind
Explanations:
English
go bonkers
Explanations:
English
Hit the roof
Explanations:
English
go berserk
Explanations:
English #1, #2
English
to lose one's marbles
Explanations:
English
to blow one's top
Explanations:
English #1, #2
English
go bananas
Explanations:
English
to run amok
Explanations:
English
go off the deep end
Explanations:
English
mad as a March hare
Explanations:
English
mad as a hatter
Explanations:
English
(Go) Through the roof/ceiling
Explanations:
English
hit the roof/ceiling
Explanations:
English
blow (one's) top/mind/stack/temper
Explanations:
English
lose it
Explanations:
Esperanto
Plenplenas la vazo
Explanations:
French
Faire déborder la coupe
Explanations:
French
Sortir de ses gonds.
Explanations:
German
an die Decke gehen
Explanations:
German
aus der Haut fahren
Explanations:
German
freidrehen
Explanations:
Greek
(είναι) τρελός για δέσιμο
Greek
τρελαίνομαι / παλαβώνω
Explanations:
Greek
τα παίρνω
Explanations:
Hindi
पारा सातवें आसमान पर चढ़ना
Explanations:
Hindi
आँखें नीली-पीली करना
Explanations:
Hindi
लाल अंगारा होना
Explanations:
Hindi
अंगारा होना
Explanations:
Hindi
आँखों में खून उतरना
Explanations:
Hindi
पागल हो जाना
Explanations:
Hindi
आगबबूला हो जाना
Explanations:
Hindi
अंगारा बनना
Explanations:
Italian
essere matto da legare/ matto come un cavallo
Italian
arrivare al limite(della sopportazione)
Persian
از کوره در رفتن
Explanations:
Portuguese
Ficar pinel
Explanations:
Portuguese
perder a linha
Explanations:
Russian
Крыша едет
Explanations:
Russian
переполнить чашу терпения
Russian
перейти все границы
Russian
Идти вразнос
Explanations:
Russian #1, #2
Russian
кровь ударила в голову
Explanations:
Spanish
estar loco de atar
Explanations:
Spanish
estallar en cólera
Explanations:
Spanish
ponerse como loco
Explanations:
Spanish
ponerse hecho un basilisco
Spanish
echar humo por las orejas
Spanish
Perder los estribos.
Explanations:
Spanish
estar como un cencerro
Explanations:
Swedish
Få fnatt
Explanations:
Turkish
Zıvanadan çıkmak
Explanations:
Turkish #1, #2
Turkish
Ağzını açıp gözünü yummak
Explanations:
Turkish
Çıldırmak
Explanations:
Turkish
deliye donmek
Turkish
cileden cikmak
Turkish
sinira dayanmak
Ukrainian
З глузду зʼїхати
Explanations:
Ukrainian
Неначе блекоти наївся
Explanations:
Ukrainian
Звернутися з кругу
Explanations:

Meanings of "Выйти из себя"

English

to lose one's temper

Explained by St. SolSt. Sol on Sun, 11/03/2018 - 01:49
Explained by St. SolSt. Sol
Russian

приходить в состояние крайнего раздражения, негодования, возбуждения от чьего-либо поведения, поступка и т. д.; терять самообладание, хладнокровие.

Explained by St. SolSt. Sol on Sun, 11/03/2018 - 01:48
Explained by St. SolSt. Sol

"Выйти из себя" in lyrics

Alexander Stewart - Я пытаюсь

Прошла неделя, и я не могу сказать тебе, что я сделал
Я не могу спать, все мои друзья снова волнуются
Это цикл, который я не перерасту
Я кульминация какой-то больной шутки

Booker - Некуда бежать

Ведь я так хочу придумать себе новую болезнь
Ведь я так хочу заставить себя всё это терпеть
Либо выйти из себя, либо укутаться в себе

NCT DREAM - Обратный отсчёт (3, 2, 1)

Поджигай

Мы можем выйти из себя, затворенный сон
Охватывай пламенем всё, мой разум этого не выдерживает

Max Milner - Простыни

Каждая частичка новой информации разрывает мой мир на части.
Желание - ...
выйти из себя в любую секунду, после того как я узнал, что она трах*ется с каким-то парнем.

Anacondaz - Иди за второй

Хватит служить нам молебны и ставить свечи
Пока вставали с колен, нам сели на плечи
Пора мне выйти из себя, а то совсем размяк
Сходить в магаз сразу за двумя

Hippie Sabotage - Выпавшие карты

Разве ты не видишь, что мне плохо,
Я даже не выношу самого себя,
Нужно избавиться от этого состояния,
Еще один день в этом аду,

Imagine Dragons - Это нормально

(Я не справлюсь один)
Дыши глубоко, живи день за днём,
Потому что это нормально — выйти из себя.
(Это нормально, давай же, давай же)

Fall Out Boy - Держи меня крепче или не держи

Я никогда ничего не чувствовал
Ведь всё это время я был словно заморожен.
Ты была единственной
К кому у меня вроде появились чувства.

Stoja - Стерва

скрываю свою боль,
но теперь меня что-то толкает
отомстить тебе и выйти из себя.

Gianni Togni - Более нормальная вещь

Надо бы выйти вон из себя,
Позабыть о надоевших клише.
Я, как картина: одиночка в баре,
В никуда