Vladimir Vysotsky - Glaza (Глаза) (Turkish translation)

Russian

Glaza (Глаза)

Глаза - то лукаво блестят,
То смотрят сердито,
То тихонько грустят
О ком-то незабытом.
 
Я понимаю, как смешно
Искать в глазах ответ,
В глазах, которым всё равно,
Я рядом или нет.
 
Но я дождусь такого дня, -
Хоть рядом нет ребят, -
Ты жить не сможешь без меня,
Не сможешь, а пока
 
Глаза - то лукаво блестят,
То смотрят сердито,
То тихонько грустят
О ком-то незабытом.
 
Submitted by Alina1 on Wed, 08/02/2017 - 16:03
Last edited by crimson_antics on Mon, 03/04/2017 - 12:58
Align paragraphs
Turkish translation

Gözler

Gözler - kah akıl çelerek parıldıyor,
Kah kızgın kızgın bakıyor,
Kah unutulamayan birinin
Sessizce hasretini çekiyor.
 
Anlıyorum, cevap aramak
Gülünçtür o gözlerde,
Ki o gözler için fark etmez
Yanında mıyım, değil miyim.
 
Ama bekleyeceğim o günü,-
Dostlarım olmasa da yanımda,-
Ben olmadan yapamayacaksın,
Yapamayacaksın, ama bu arada
 
Gözler - kah akıl çelerek parıldıyor,
Kah kızgın kızgın bakıyor,
Kah unutulamayan birinin
Sessizce hasretini çekiyor.
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Wed, 08/02/2017 - 17:21
More translations of "Glaza (Глаза)"
Turkishvodkapivo
See also
Comments