Bad Balance - городская тоска (German translation)

German translation

städtische Sehnsucht

Früh am Morgen. Fünf Uhr 30. Die städtische Jugend verlässt Clubs und macht sich auf den Weg nach Hause. Es ist genau die Zeit, wo einen komische Gedanken besuchen, aber Vorsicht: bloß nicht in die Zone der städtischen Sehnsucht zu geraten.
 
der Staub deckt die Fahrbahn der Straße
die Sonne geht auf - Autos stellen ihre Scheinwerfer aus.
Fabriken, Schornsteine, Ruß, die Stadt werden sichtbar.
das Wetter ist es, das diese verschwitzte Zone richtet.
Ja, ja da - Wandornamente zieren Häuser
schmutzige Wörter umweben die Zäune.
das Wort, Wort für Wort, das Öl brennt im Feuer.
ohne Feuer kein Rauch, keine Farbe ohne Feuer.
Die Zunge der Flamme brennt in der Ferne.
morgendliche Sirenen zerstören Liebesträume.
die Freiheit tropft aus dem Hahn in den Kellern.
Schwarze Verkäufer stehen überall an jeder Ecke.
trendy sehen alte Bezirke aus.
ist nicht schwer sich Gangstergrundlagen einzuprägen.
Schriftsteller schreiben brutale Romane für ihre Leser.
Nachts kriechen Nutten zur Arbeit heraus.
Anzeigen im Fernsehen erzählen Lügengeschichten.
Immer neue Tussen machen schöne Augen vom Bildschirm.
Werbung schimmert bunt, verbleicht, dann ergraut.
Straßen verdunkeln unter dicken Rauchschwäden.
 
Stadt, Staub, städtischer Schmutz.
wir ertrinken Hand in Hand in diesem Sumpf.
Die städtische Sehnsucht sie liebt mich.
sie erweckt das einsame Flämmchen.
Was sollen wir denn tun, wenn...? Was sollen wir tun, wenn...?
Was sollen wir denn tun, wenn...? Was sollen wir denn tun?
die Sehnsucht uns ruft in die rätselhafte Ferne.
 
(der mittlere Teil kommt im Musikvideo eh nicht vor, übersetze ich vielleicht nächstes Mal)
 
Mein morgendlicher Spaziergang gibt Kraft dem Glauben
ich bin ein einsames Feuer, ich will mindestens flammen.
Das Licht in der Nacht weist den exakten Weg.
Die morgigen Sonnenstrahlen verbinden mich fest
mit der Stadtwelt von Müll, Sumpf und Dreck.
Da will mich jeder Dreckshund im Leben unterweisen.
soll er doch wen anders, doch nicht etwa mich.
Denn ich weiß, was es heißt "totes Regenwasser".
Grauer Staub liegt auf toten Steinen.
nächtliche Straßen jagen Leuten Angst ein.
Das Feuer in der Hand und die absolute innere Ruhe.
Das einsame Flämmchen spricht nachts mit der Sehnsucht.
Die Sehnsucht ruft in die rätselhafte Ferne.
Die Sehnsucht ruft mich in die rätselhafte Ferne.
Die Sehnsucht ruft in die rätselhafte Ferne.
Die Sehnsucht ruft mich in die rätselhafte Ferne.
Die Straßen leben auf, Schatten sind zurück in die Häuser,
Probleme streiten, Werbungsschilder trüben,
Moore fangen, durch die Zeit versenken.
Wer an Feuer glaubt, der sucht es und findet.
 
Stadt, Staub, städtischer Schmutz.
wir ertrinken Hand in Hand in diesem Sumpf.
Die städtische Sehnsucht sie liebt mich.
erweckt das einsame Flämmchen.
Was sollen wir denn tun, wenn...? Was sollen wir tun, wenn...?
Was sollen wir denn tun, wenn...? Was sollen wir denn tun?
die Sehnsucht uns ruft in die rätselhafte Ferne.
 
Submitted by protauk on Wed, 12/06/2013 - 02:01
Author's comments:

den mittleren Teil habe ich jetzt ausgelassen, kommt vielleicht später.

Russian

городская тоска

More translations of "городская тоска"
Germanprotauk
See also
Comments