Anastasia (Macedonia) - Девет враќе железни (Transliteration)

Macedonian

Девет враќе железни

Крај ридини извори, крај извори тополи,
високите ѕидини затворени еј!
 
Девет земји големи, зад високи планини,
девет реки-поплави испречени еј!
 
Девет кули ѕидaни девет враќе железни,
никој немоит д' отворит да прерипа еј!
 
Зад високи ѕидини девет темни одаи,
едно срце в тељои заплетено еј!
 
Има ли јунак да преоди девет царства велики,
девет рала опинци да искине еј!
 
Да прерипа ѕидини да извика јуначки,
девет враќе железни отворте се еј!
 
Submitted by nipersson on Fri, 13/02/2015 - 19:39
Submitter's comments:

Song text from Derven Dervenski comment

Align paragraphs
Transliteration

Devet vrakje železni

Kraj ridini izvori, kraj izvori topoli,
visokite dzidini zatvoreni ej!
 
Devet zemji golemi, zad visoki planini,
devet reki-poplavi isprečeni ej!
 
Devet kuli dzidani devet vrakje železni,
nikoj nemoit d' otvorit da preripa ej!
 
Zad visoki dzidini devet temni odai,
edno srce v teljoi zapleteno ej!
 
Ima li junak da preodi devet carstva veliki,
devet rala opinci da iskine ej!
 
Da preripa dzidini da izvika junački,
devet vrakje železni otvorte se ej!
 
Submitted by amateur on Sat, 14/02/2015 - 22:24
More translations of "Девет враќе железни"
Macedonian → Transliteration - amateur
Comments