Yahudi kızı (Еврейская девушка)

Russian

Еврейская девушка

По дороге в Черновицы шинок стоит.
Видно, сглазили девицу: не ест, не спит.
Только смотрит на дорогу лошадкам вслед,
И расскажет только Богу про свой секрет.
 
Знает девушка влюбленная:
Все, что было - все прошло...
А глаза его зеленые -
Как бутыльное стекло!
 
По дороге в Черновицы стоит шинок.
Я хотел было влюбиться - да вот не смог...
Знать, нужна мне только чарка, да дальний путь,
Ты прости меня, шинкарка, прости-забудь!
 
Слышит девушка влюбленная
Эти горькие слова,
А глаза его зеленые
Словно горькая трава...
 
Submitted by vodkapivo on Sat, 11/03/2017 - 11:44
Align paragraphs
Turkish translation

Yahudi kızı

Çernovits yolunda bir meyhane var.
Göze gelmiş anlaşılan kız: yemez, içmez.
Sadece giden atların peşinden yola bakar,
Ve sadece Tanrı'ya açar sırrını.
 
Seven kız bilir ki:
Olan biten her şey geride kalmıştır...
Sevdiğinin gözleri yeşildir -
Tam da cam yeşili!
 
- "Çernovits yolunda bir meyhane var.
Birini seveyim dedim - yapamadım...
Demek gereken sadece bir kadehmiş bana ve uzaklara yol,
Affet beni, meyhane kızı, affet ve unut."
 
Duyar gönlünü kaptıran o kız
Bu acı sözleri,
Sevdiğinin yeşildir gözleri
Acı otlar misali...
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Sat, 11/03/2017 - 11:44
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Comments
Nikolai Yalchin    Sat, 11/03/2017 - 12:15
5

Спасибо Вам большое за такой превосходный перевод!