Vladimir Vysotsky - Esli nravitsya - malo? (Если нравится - мало?) (Turkish translation)

Russian

Esli nravitsya - malo? (Если нравится - мало?)

Если нравится - мало?
Если влюбился - много?
Если б узнать сначала,
Если б узнать надолго!
 
Где ж ты, фантазия скудная,
Где ж ты, словарный запас!
Милая, нежная, чудная!..
Эх, не влюбиться бы в вас!
 
Submitted by vodkapivo on Fri, 24/03/2017 - 09:35
Last edited by crimson_antics on Mon, 03/04/2017 - 16:26
Align paragraphs
Turkish translation

Hoşlandıysan - az bir şey mi?

Hoşuna gidiyorsa - az bir şey mi?
Aşık olduysan - çok bir şey mi?
Her şeyi en baştan öğrenmek,
Her şeyi uzun bir süre unutmamacasına öğrenmek!
 
Neredesin, ey kıt fantazi,
Neredesin, ey kelime hazinesi!
Sevgilim, sevecenim, mucizem!
Ah, keşke size aşık olmasam!
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Fri, 24/03/2017 - 09:35
Author's comments:

Marina Vladi'den - 6
"Aramızdaki ilişkiyi hiçbir şekilde saklamıyor olmamıza rağmen, bana oteldeki odamda geceyi birlikte geçirmemize imkan olmadığı ima ediliyor, büyük bir hayret içindeyim. Kat görevlisi, sürekli olarak, en geç saat 11’de misafirleri uğurlamam gerektiğini söylüyor. Oteldeki birkaç skandaldan sonra, buluşmalarımız için bir yer arayışına giriyoruz. Moskova’daki tüm aşıkların bildiği üzere, mutfakta bir kuşet, koridorda bir divan ya da Moskova – Leningrad gece treninde romantik ve hoş bir kompartıman veya birkaç saatliğine kiralanabilen ve gölette dolaşan teknelerin kamaraları emrimize amade. Her seferinde, senin için de, benim için de, bu tarz telaşelerin verdiği hoş olmayan yeni bir anı ve ortam nedeniyle tam bir memnuniyetsizlik.
İkimiz de sabahtan akşamın geç saatlerine kadar çalışıyoruz, diğer taraftan ise, gece – bizim. Ciddi ciddi uğraşmana rağmen, daire kiralama çabalarından sonuç çıkmayınca, bana annen Nina Maksimovna’da kalmayı öneriyorsun. Yeni bir semtte, iki odalı küçük bir dairesi var. Ve en önemlisi, bu modern dairenin mutfağı da var, banyosu da, tuvaleti de; duş almak, yemek hazırlamak, ya da tuvaleti kullanmak için kimseyi beklemeye gerek yok. Sevinçle kabul ediyorum. İlginç ve cezbedici gelse de, dostlarımızın akşam sohbetlerini zorunlu olarak dinlemekten, bir oraya bir buraya koşup durmaktan fena yoruldum.

5
Your rating: None Average: 5 (2 votes)
More translations of "Esli nravitsya - malo? (Если нравится - мало?)"
Turkishvodkapivo
5
See also
Comments