Жених из прошлого (El Novio de Olvido)

Spanish

El Novio de Olvido

Cuando siento algo diferente dentro de mi
miro siempre en la dirección donde yo nací
y si la orientación no me falla hoy
estoy mirándote desde Madrid
de esta posición estas muy bien
la ultima vez que nos vimos éramos primos
la próxima vez tal vez seamos extraños
según pasan los años puede ser que llegue a ser
un viejo desconocido
el novio del olvido
el novio del olvido.
 
Submitted by ajmja on Mon, 01/05/2017 - 00:13
Submitter's comments:
videoem: 
Align paragraphs
Russian translation

Жених из прошлого

Когда я чувствую, что-то не то внутри меня
Я гляжу всегда в направлении, туда где я родился,
И, если ориентация не подводит меня сегодня
Я смотрю на тебя из Мадрида
Из этой позиции ты выглядишь хорошо
В последний раз мы виделись, когда мы были кузенами
В следующий раз, возможно, мы станем чужими друг другу
Лета бегут, может быть, я стану
Неизвестным стариком
Женихом из прошлого
Женихом из прошлого.
 
Submitted by A.S.M on Tue, 02/05/2017 - 10:11
Last edited by A.S.M on Thu, 04/05/2017 - 12:55
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "El Novio de Olvido"
Spanish → Russian - A.S.M
5
Andrés Calamaro: Top 6
Comments
A.S.M    Tue, 02/05/2017 - 10:16

Благодарствую!!!

sandring    Wed, 03/05/2017 - 09:37

Саша, ну какой он жених двоюродному брату. Скажите лучше "Мы были кузенами" Это подразумевает и братьев и сестер. И жених забвения - это не по=русски. Забытый, оставленный в прошлом - как-то так! Regular smile

A.S.M    Wed, 03/05/2017 - 09:57

Вы правы!!! Не до понял. Можно так "Жених из прошлого"