Proekt Zhit - Жить (Zhyt') (English translation)

Russian

Жить (Zhyt')

Как можно отнять жизнь?
Как можно выключить свет?
Как можно отнять мать?
У ребенка, которому 5
Лет.
Нет.
Нет.
Нет.
Нет.
Нет.
Нет.
Человеку знать не дано
Сколько времени будет он жить.
Но дано выбирать одно:
Как ему с этим временем быть.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить!
Жить!
Жить!
Жить!
Жить!
Жить.
Как научиться в мире жить.
Уметь любить, уметь прощать!
И до конца себя отдать.
И до конца себя отдать!
Жить!
Жить!
Жить.
Как научиться просто жить?
С людьми родными рядом быть.
Вместе мечтать.
Вместе любить.
И каждым мигом своим дорожить.
Как можно простить врагу?
Как не перейти черту?
Как слезы сдержать в груди?
Видеть рассвет впереди?
Надеяться и верить.
Прошлый день уже не вернуть!
В этом будущей жизни суть.
Передать, сохранить, простить!
Нашим детям здесь ещё жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить.
Жить!
Жить!
Жить.
Нам с тобою
От счастья по небу кружить!
Жить мечтою!
И вновь поднимется заря.
С зарей обнимется земля!
С зарей обнимется земля!
Жить!
Жить!
Жить.
Как научиться в мире жить?
В обьятьях утренней зари
Просто любить, просто мечтать,
Сердцем своим этот мир согревать.
Я помню себя в свои восемнадцать
Музыка, спорт, стремление меняться.
Тогда в мой успех никто не верил.
Но, вопреки, сумел я подняться.
Я помню как все кричали мне: "Мимо!"
Учеба, работа - невыносимо!
Единственный сын, единственный шанс.
Диплом МГУ - это мой стимул!
В моей же истории всё по-другому:
Вылетел с курса, не одобрили дома.
Тогда мне сказал один мой знакомый,
что самый богатый в стране из детдома.
Я слышал диагноз, я был там в больнице.
Смотрел им в глаза, смотрел прямо в лица.
Уныния - ноль. Желание жить.
Не парочку лет, а минимум тридцать.
Минимум тридцать? Минимум сто!
Никаких если! Никаких но!
Уныние якорем тянет на дно.
Пора всё менять! Всё решено!
Я сделал себя.
Чем ты хуже?
Ты можешь так!
Ну чем ты хуже?
Хватайся за шанс своими руками!
Меняй свою жизнь вместе с нами!
Жить!
Жить!
Жить!
Как научиться просто жить?
Не воевать, не убивать!
А человеком просто стать.
А человеком просто стать!
Просто жить.
 
Submitted by sandring on Fri, 28/10/2016 - 18:07
Last edited by lt on Tue, 03/01/2017 - 13:03
Align paragraphs
English translation

Live

How can one take away life?
How can one turn off the light?
How can one take away mother
From a child who is five?
No, no, no
No, no, no
 
Man can never tell
How long he's bound to live
But he can choose one thing
What he can do with this time - to live!
Live, live, live
Live, live, live
Live, live, live
 
Live, live, live
How can one learn to live in this world?
To be able to love, to be able to forgive
And give oneself to the last
And give oneself to the last!
 
Live, live, live
How can one learn just to live?
To be by the side of those you love
To dream together, to love together
And praise every single moment of your life
 
How can one forgive an enemy
How can one stay within the lines?
How can one hold back the tears
And see the sunrise ahead?
To hope, to believe?
The past day can't be brought back
This is the essence of the future life
To pass on, to preserve, to forgive
Our children are here to live on
 
Live, live, live
Live, live, live
Live, live, live
 
Live, live, live, you and I together,
To soar in the sky out of happiness
And once more a dawn will rise
And following it all Earth will get embraced
And following it all Earth will get embraced
 
Live, live, live
How can we learn to live in this world
In the embrace of the early sunrise
Just to love, just to dream
And warm up this world with our hearts
 
I remember myself when I was 18
Music, sport, strife to change myself
Nobody believed in my success at that point
But against all odds I managed to step up high
I remember being shouted to "You're a miss!"
Studies, work - unbearable
An only son, an only chance
Moscow University diploma - that was my impetus
My story is different
Dropped out of uni - scorned at home
Then a boy I knew told me
That the country's richest man comes from an orphanage
I heard the diagnosis, I was at the hospital
I looked into their eyes, right in their faces
Depression - zero, only the will to live
Not a couple of years but at least thirty
At least thirty? Minimum a hundred
No ifs, no noes
Depression drowns you like an anchor
It's high time to change everything, everything's settled
I've made myself, you're no worse
You can do it, you're no worse
Grab at your chance with both hands
Change your life together with us
 
Live, live, live, me and you
How can we learn simply to live?
Not to fight, not to kill
But become Man
But become Man
And simply live!
 
Submitted by sandring on Fri, 28/10/2016 - 19:10
Last edited by sandring on Tue, 03/01/2017 - 18:48
4.666665
Your rating: None Average: 4.7 (3 votes)
Please help to translate "Жить (Zhyt')"
Idioms from "Жить (Zhyt')"
See also
Comments
Ww Ww    Sat, 05/11/2016 - 01:26
5

Отлично!

sandring    Sun, 06/11/2016 - 04:06

Спасибо от всего сердца! Regular smile

Вадим Довганюк    Sat, 12/08/2017 - 15:42
4

Apart of some syntax errors (The phrase with the hyphen/dash), and some technical issues ("And once more a dawn will rise" ain't understandable English), this is actually a quite good translation.

I decided to rate, and not just comment, as it doesn't truly need fixing, it are rather mistakes that can be overlooked. Still, it ain't worth 5 stars at this moment.

(If you want a list of the mistakes I noticed, just let me know.)

lt    Tue, 15/08/2017 - 16:31

Some comments on this page have been removed due to offering no benefit for the community.