Non-Stop - Жүрөгүм сага (Transliteration)

Kyrgyz

Жүрөгүм сага

Сени сүйүп, ашык болгон кезимде,
Кутулбадым "эңсөө" деген сезимден.
Бир өзүңсүз, баарын кечип кетсем дейм.
Бул жашоодо, сага гана берилгем.
 
Неге мынча сүйдүм экен сени мен?
Неге мынча бир өзүңө берилгем?
Сени самап, сени сүйүп жүргөнүм,
Сезээр белең? Сездиң бекен деги сен?
Түштөй болуп өтүп кетээр өмүр да,
Түбөлүккө биз жаш бойдон жүрбөйбүз.
Өз маалында отко айлантып сезимди,
Бул жалганда неге ойноп күлбөйбүз?
 
Жал-жал көз ай, ак маралдай керилген.
Жомоктогу перисиңби деги сен?
"Сен" - деп согуп, сүрдөп ыйлайт жүрөгүм.
Сени сүйүп, ашык болгон кезимде.
 
Неге мынча сүйдүм экен сени мен?
Неге мынча бир өзүңө берилгем?
Сени самап, сени сүйүп жүргөнүм,
Сезээр белең? Сездиң бекен деги сен?
Түштөй болуп өтүп кетээр өмүр да,
Түбөлүккө биз жаш бойдон жүрбөйбүз.
Өз маалында отко айлантып сезимди,
Бул жалганда неге ойноп күлбөйбүз?
 
Submitted by EfsaYueshi on Sat, 11/03/2017 - 12:13
Align paragraphs
Transliteration

Jürögüm sağa

Seni süyüp, aşıq bolğon kezimde,
Qutulbadım "eñsöö" degen sezimden.
Bir özüñsüz, baarın keçip ketsem deym.
Bul jaşoodo, sağa ğana berilgem.
 
Nege mınça süydüm eken seni men?
Nege mınça bir özüñö berilgem?
Seni samap, seni süyüp jürgönüm,
Sezeer beleñ? Sezdiñ beken degi sen?
Tüştöy bolup ötüp keteer ömür da,
Tübölükkö biz jaş boydon jürböybüz.
Öz maalında otqo aylantıp sezimdi,
Bul jalğanda nege oynop külböybüz?
 
Jal-jal köz ay, aq maralday kerilgen.
Jomoqtoğu perisiñbi degi sen?
"Sen" - dep soğup, sürdöp ıylayt jürögüm.
Seni süyüp, aşıq bolğon kezimde.
 
Nege mınça süydüm eken seni men?
Nege mınça bir özüñö berilgem?
Seni samap, seni süyüp jürgönüm,
Sezeer beleñ? Sezdiñ beken degi sen?
Tüştöy bolup ötüp keteer ömür da,
Tübölükkö biz jaş boydon jürböybüz.
Öz maalında otqo aylantıp sezimdi,
Bul jalğanda nege oynop külböybüz?
 
Submitted by amateur on Sat, 11/03/2017 - 14:16
Please help to translate "Жүрөгүм сага"
Comments