Argirovi Brothers - Залез (Transliteration)

Bulgarian

Залез

Откъсвах вече този ден
От календара на земята,
Когато слънцето се спря
В картината ми на стената.
 
На избелялото платно
Забравен кораб се събуди
И късен гларус не успя
Под слънцето да се промуши.
 
Припев: (х2)
Дочух вик, дочух стих,
Дочух шепот и смях,
Дочух истински думи
Във стаята пак.
За теб дълго живях,
Без теб дълго мълчах
И до теб ще летя.
 
Преди да изгори до край,
Крилата му се позлатиха.
На палубата екна вик
И после всичко стана тихо.
 
А слънцето закри очи
И бавно слезе към морето.
Във стаята ми две сълзи
До късно тази нощ ще светят.
 
Припев: (х4)
Дочух вик, дочух стих,
Дочух шепот и смях,
Дочух истински думи
Във стаята пак.
За теб дълго живях,
Без теб дълго мълчах
И до теб ще летя.
 
Submitted by kdravia on Sun, 12/03/2017 - 09:27
Align paragraphs
Transliteration

Zalez

Otkǎsvah veče tozi den
Ot kalendara na zemjata,
Kogato slǎnceto se sprja
V kartinata mi na stenata.
 
Na izbeljaloto platno
Zabraven korab se sǎbudi
I kǎsen glarus ne uspja
Pod slǎnceto da se promuši.
 
Pripev: (x2)
Dočuh vik, dočuh stih,
Dočuh šepot i smjah,
Dočuh istinski dumi
Vǎv stajata pak.
Za teb dǎlgo živjah,
Bez teb dǎlgo mǎlčah
I do teb šte letja.
 
Predi da izgori do kraj,
Krilata mu se pozlatiha.
Na palubata ekna vik
I posle vsičko stana tiho.
 
A slǎnceto zakri oči
I bavno sleze kǎm moreto.
Vǎv stajata mi dve sǎlzi
Do kǎsno tazi nošt šte svetjat.
 
Pripev: (x4)
Dočuh vik, dočuh stih,
Dočuh šepot i smjah,
Dočuh istinski dumi
Vǎv stajata pak.
Za teb dǎlgo živjah,
Bez teb dǎlgo mǎlčah
I do teb šte letja.
 
Submitted by amateur on Sat, 18/03/2017 - 18:25
Comments