Иуда (Judas)

Proofreading requested
Russian translation

Иуда

(Я ста-, я ста-, я становлюсь..!)
(Я ста-, я ста-, я становлюсь..!)
 
Ты прекрасен, одинок внутри.
Ты - невинность во плоти.
А я потяну тебя ко дну и продам.
Беги!
 
Я холоден как снег декабря.
Эту душу из камня вытесал я.
И я потяну тебя ко дну и продам.
В объятиях тьмы я свет теряю!
 
Демонами окруженный, я сражаюсь!
Чем же я стал?!
 
Теперь, когда я предал!
Всех, кого любил когда-либо, я оттолкнул!
И я был рабом Иуды в душе своей!
Осталось ли хоть что-то для меня в обломках жизни моей? Жизни моей!
 
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Иудой! Иудой в душе моей!
 
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Иудой! Иудой в душе моей!
Иуда в душе моей!
 
О, сей грех - это тяжкий крест.
Кровью весь мой путь улит.
И каждый мой шаг преследует меня!
В объятиях тьмы я свет теряю!
 
Демонами окруженный, я сражаюсь!
Чем же я стал?!
 
Теперь, когда я предал!
Всех, кого любил когда-либо, я оттолкнул!
И я был рабом Иуды в душе своей!
Осталось ли хоть что-то для меня в обломках жизни моей? Жизни моей!
 
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Иудой! Иудой в душе моей!
 
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Иудой! Иудой в душе моей!
 
Иуда в душе моей!
Иуда в душе моей!
Чем же я стал?!
 
Теперь, когда я предал!
Всех, кого любил когда-либо, я оттолкнул!
И я был рабом Иуды в душе своей!
Осталось ли хоть что-то для меня в обломках жизни моей? Жизни моей!
 
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Иудой! Иудой в душе моей!
 
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Я ста-, я ста-, я становлюсь..!
Иудой! Иудой в душе моей!
Иуда в душе моей!
 
Please don't hesitate to correct me, especially if the translation language is your native language.
With Best Regards,
© Alexander Laskavtsev
Submitted by Alexander Laskavtsev on Tue, 09/05/2017 - 11:33
Added in reply to request by Vsevolod Matckysvichus
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
English

Judas

videoem: 
More translations of "Judas"
English → Russian - Alexander Laskavtsev
Fozzy: Top 4
Comments
Aleksandr Kuzmin    Sun, 28/05/2017 - 21:52

Осталось ли хоть что-то для меня в обломках жизни моей?
---
Здесь кажется важным сохранить "to save" в предложении. Это не просто "осталось ли что-то ДЛЯ МЕНЯ среди этих обломков", это именно "осталось ли в этих обломках ЧТО еще можно СПАСТИ"?
Т.е. вопрос лир.героя не в том, можно ли еще жить в устроенных руинах. Вопрос в том, возможно ли еще возвращение на правильный путь и искупление.

Спасибо!

Alexander Laskavtsev    Mon, 29/05/2017 - 05:10

Спасибо за Ваш комментарий! Очевидно Вы поняли эту песню глубже чем я, и я согласен с Вашими замечаниями, хотя моя фраза отчасти передаёт предлагаемую Вами мысль. С другой стороны я затрудняюсь сформулировать "не криво" эту фразу, чтобы акцент был именно на "спасти". "Осталось ли в обломках моей жизни что-то, что можно спасти"? (Жду еще предложений...)