✕
Proofreading requested
Original lyrics
Как жаль.
Как жаль…
Я не узнал твой голос.
Как жаль…
Ты позвонила мне из автомата
И назвала -- тот дорогой мне (знаменитый) город,
В котором вместе были мы когда-то…
Как жаль…
…Ты позвонила поздно --
Где-то в полночь…
И долго я не мог понять
И вспомнить --
Кто мне звонит…
Досадовал вначале,
А голос соткан был из пауз
И печали…
Как жаль…
…Ты говорила что-то о природе,
Как жаль…
Что этот чудный край неповторим…
Я в голосе твоём -- как в неком омуте (хитром коде) --
Искал ключи к иным словам твоим…
Как жаль…
Ты говорила, что была так рада,
Уехать,
Чтоб одной вдали побыть…
А я услышал:
«Я хочу обратно…
Неужто ты успел меня забыть?
Как жаль!…».
Любимая, ты слышишь?
Спасибо, что ты есть…
Любимая, ты слышишь?
Сквозь все расстоянья и сроки,
Какие-то скрытые толки --
Вдруг -- снова напомнят,
Вдруг снова напомнят:
«Ты здесь, ты – здесь!»…
Как жаль!
Я не узнал тогда твой голос!
Как жаль!
И долго я не мог понять
И вспомнить --
Кто мне звонит…!
Любимая, ты слышишь?
Спасибо, что ты есть…
Любимая, ты слышишь?
Сквозь все расстоянья и сроки
Какие-то скрытые толки
Вдруг -- снова напомнят,
Вдруг снова напомнят:
«Ты – здесь!»…
Любимая, ты слышишь?
Спасибо, что ты есть…
Любимая, ты слышишь?
Сквозь все расстоянья и сроки…,
Какие-то скрытые толки --
Вдруг снова напомнят,
Вдруг снова напомнят:
«Ты – здесь!
Ты – здесь!»…
Submitted by Marinka on 2013-11-09
Translation
Como lo siento.
Como lo siento...
No reconocí tu voz.
Como lo siento...
Me llamaste del teléfono de la calle
Y me nombraste aquella ciudad querida por los dos,
Donde juntos estuvimos hace años...
Que lástima...
...Me llamaste tarde --
Casi a medianoche...
Y yo no pude entender
Ni recordarlo --
Quien me llamaba...
Molesto por eso,
La voz sonaba con las pausas y tristeza...
Como lo siento…
...Tu hablabas algo de la naturaleza,
Como lo siento...
Que este lindo lugar es incomparable...
Y yo en tu voz como en un código --
Trataba de descifrar entre tus palabras...
Que lástima...
Tu me decías, que fuiste feliz de irte,
Para estar lejos y en soledad...
Pero yo escuchaba:
"Yo quiero volver atrás...
A poco, ya pudiste olvidarme?
Que lástima!..."
Amor mío, me oyes?
Gracias que tu existes...
Querida, me oyes?
Entre las distancias y estrofas,
Algunos entredichos ocultos --
Me recordarán de nuevo,
Me recordarán de nuevo:
"Tu estas aquí, estas aquí!"...
Como lo siento!
Yo no reconocí tu voz!
Como lo siento!
Y no pude entender
Ni recordarlo --
Quien me llamaba...!
Amor mío, me oyes?
Gracias que tu existes...
Querida, me oyes?
Entre las distancias y estrofas,
Algunos entredichos ocultos --
Me recordarán de nuevo,
Me recordarán de nuevo:
"Tu estas aquí!"...
Amor mío, me oyes?
Gracias que tu existes...
Querida, me oyes?
Entre las distancias y estrofas,
Algunos entredichos ocultos --
Me recordarán de nuevo,
Me recordarán de nuevo:
"Tu estas aquí,
Estas aquí!"...
Thanks! ❤ | ||
thanked 3 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
barsiscev | 10 years 5 months |
NinaDolmetcherin | 10 years 5 months |
Guests thanked 1 time
Submitted by Marinka on 2013-11-10
✕
Jaak Joala: Top 3
1. | Suvi |
2. | Unustuse jõel |
3. | Ausus |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Marinka
Role: Guru
Contributions: 2385 translations, 318 transliterations, 2378 songs, 15645 thanks received, 861 translation requests fulfilled for 195 members, 39 transcription requests fulfilled, left 11061 comments
Languages: native Russian, Ukrainian, fluent Spanish, beginner English, Portuguese
Музыка: Давид Тухманов
Слова (1980): Андрей Дементьев
Запись 1982 года,
на фото -- заслуженная артистка Эстонской ССР (1982 г) Эве Киви.