Where are you Daddy? [ Kade si batko (Къде си батко) ]

Bulgarian

Kade si batko (Къде си батко)

Не искам аз да съм самотен,
гладен, беден и бездомен.
Тук при старият ерген
всяка вечер е харем!
 
Припев:
Я елате пиленца при батко
да ми пеете сладко, сладко.
Къде си батко, kъде си батко, да ти пеем сладко, сладко? x3
 
Не е лесно да си мъж
в тоя свят на шир и длъж.
Но пък стане ли играта-
качвам ги на луната!
 
Припев
 
И вече старият ерген
няма никакъв проблем-
всички птички са в кафеза
и не могат да излязат.
 
Припев
 
Submitted by gilbert.guillet on Wed, 28/10/2015 - 15:36
Last edited by crimson_antics on Mon, 27/02/2017 - 17:00
videoem: 
Align paragraphs
English translation

Where are you Daddy?

I don't want to be lonely
Hungry, poor and homeless
Here with the old bachelor
every night is a harem
 
Chorus:
Come here ladies to daddy
To sing to me so sweetly, sweetly
Where are you daddy, where are you daddy for us to sing to you so sweetly, sweetly.
 
It's not easy being a man
in this world of expensiveness and ownership
But if I win the game
I'm taking you to the moon.
 
Chorus:
Come here ladies to daddy
To sing to me so sweetly,sweetly
Where are you daddy, where are you daddy to sing to us so sweetly, sweetly
 
And now the old bachelor
There is no problem
As all the ladies came to him
And can't resist him.
 
Chorus:
Come here ladies to daddy
To sing to me so sweetly, sweetly
Where are you daddy, where you daddy to sing to us so sweetly,sweetly.
 
Submitted by Chalgadiva on Mon, 23/01/2017 - 14:02
Added in reply to request by Zarina01
Author's comments:

Пиленца in Bulgarian usually means baby chickens lol but in this case it means girls, ladies etc
Батко in Bulgarian means older brother/boy but in Bulgarian slang it can be used by Bulgarian women to flirt with boys they like-as is the case in this song

More translations of "Kade si batko (Къде си батко)"
Bulgarian → English - Chalgadiva
Please help to translate "Kade si batko (Къде си батко)"
Comments