Roy Orbison - Only The Lonely (Russian translation)

Russian translation

Лишь Одинокие

Лишь одинок кто.
 
Лишь одинок кто
Знает, что в душе моей.
Для одиноких
Нету чувства больней.
 
Крошка уходит,
В сердце разлад,
Рельсы навеки
Нас разлучат.
 
Но лишь одинок кто
Поймёт [меня],
О чём
Я плачу ночью.
 
Лишь одинок кто
Знает, что я пережил,
Лишь одинок кто
Знает: я рыдал в ночи.
 
Может быть завтра
Новый роман,
Нет печали,
Но это шанс - его возьми,
Если сердце разбил
Тот, одинок кто.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Submitted by St. Sol on Thu, 27/04/2017 - 02:02
Author's comments:

Эквиритмичный поэтический перевод.

English

Only The Lonely

Roy Orbison: Top 3
See also
Comments