Fyodor Tyutchev - Lyublyu Glaza Tvoi, Moi Drug (Люблю глаза твои, мой друг) (Ukrainian translation)

Russian

Lyublyu Glaza Tvoi, Moi Drug (Люблю глаза твои, мой друг)

 
Люблю глаза твои, мой друг,
С игрой иx пламенно-чудесной,
Когда иx приподымешь вдруг
И, словно молнией небесной,
Окинешь бегло целый круг…
 
Но есть сильней очарованья:
Глаза, потупленные ниц
В минуты страстного лобзанья,
И сквозь опущенныx ресниц
Угрюмый, тусклый огнь желанья.
 
Submitted by Green_Sattva on Fri, 24/03/2017 - 08:02
Last edited by SaintMark on Tue, 25/04/2017 - 16:49
Align paragraphs
Ukrainian translation

Люблю очі твої, мій друже

Versions: #1#2
Люблю очі твої, мій друже,
Із грою їх полум'яно-чудесною,
Коли їх раптом підіймеш
І, немов блискавкою небесною,
Побігло окинеш навкруги...
 
Але ж є сильніше зачарування:
Очі, потуплені ниць
У хвилини палкого цілування,
І крізь опущенних вій
Похмурий, тьмяний вогонь бажання.
 
Submitted by Leander on Fri, 24/03/2017 - 14:12
See also
Comments
A.S.M    Fri, 24/03/2017 - 14:15

Простите, а что в украинском разве есть слова КРУГ и ЧУДЕСНЫЙ?

Alexander Laskavtsev    Fri, 24/03/2017 - 14:17

вообще есть, но лично я стараюсь избегать слов, сходных очевидно с другими языками (чтобы не получилась калька) Regular smile

A.S.M    Fri, 24/03/2017 - 14:19

Я думал Круг у вас Коло, Чудесный у вас чудовiй.

Alexander Laskavtsev    Fri, 24/03/2017 - 14:22

У украинского выделяют минимум 6 диалектов. То, что Вы знаете - это из литературного, классического языка. Но на деле вариаций - море.

A.S.M    Fri, 24/03/2017 - 14:28

В русском языке тоже есть диалекты, но не ведаю сколько, есть Вологодский диалект, там много слов схожих с санскритом, передачу смотрел.