Anna German - Lyublyu tebya (Люблю тебя) (Polish translation)

Russian

Lyublyu tebya (Люблю тебя)

Люблю тебя. Люблю тебя.
Но что тебе любовь моя?
Не знаешь ты моей беды,
Не знаешь ты, как одинока я.
 
Люблю тебя. Люблю тебя.
Поверь навек моим словам.
Люблю тебя... но не судьба -
С тобой вдвоём не по дороге нам.
 
Уж так случилось всё. Я невиновна.
И вот теперь я от себя бегу.
Оставь, любовь меня, оставь навек -
Сама с тобою я расстаться не смогу.
 
Люблю тебя. Люблю тебя.
Вся боль моя - в слезах моих.
Любовь потом придёт в твой дом.
Будь счастлив, милый, ты за нас двоих.
 
Люблю тебя... Люблю тебя...
Пройдут года, уйдёт беда...
Но ту любовь я вспомню вновь
И вновь ей грустно улыбнусь тогда.
 
Уж так случилось всё. Я невиновна.
И вот теперь я от себя бегу.
Оставь, любовь меня, оставь навек -
Сама с тобою я расстаться не смогу.
 
Submitted by Hades21 on Mon, 07/08/2017 - 10:29
Last edited by Hades21 on Tue, 24/10/2017 - 19:52
Submitter's comments:

Музыка: Арно Бабаджанян
слова: Андрей Дементьев

Align paragraphs
Polish translation

Kocham cię

Kocham cię. Kocham cię.
Ale co ci moja miłość?
Nie wiesz ty mojej biedy,
Ty nie wiesz, jak samotna ja.
 
Kocham cię. Kocham cię.
Uwierz na wieki moim słowom
Kocham cię... ale nie przeznaczenie -
Z tobą razem nie po drodze nam.
 
Już tak się stało. Jestem niewinna.
I oto teraz ja od siebie biegnę.
Zostaw miłość mnie, zostaw na wieki -
Sama z tobą rozstać się nie mogę.
 
Kocham cię. Kocham cię.
Cały ból mój- we łzach moich.
Miłość potem przyjdzie do twojego domu.
Bądź szczęśliwy, miły, ty za nas dwóch.
 
Kocham cię... Kocham cię...
Miną lata, odejdzie nieszczęście...
Ale tę miłość wspomnę ponownie
I znów jej smutno uśmiechnę wtedy.
 
Już tak się stało. Jestem niewinna.
I oto teraz ja od siebie biegnę.
Zostaw miłość mnie, zostaw na wieki -
Sama z tobą rozstać się nie mogę.
 
DDM
Submitted by Hades21 on Mon, 07/08/2017 - 10:37
Last edited by Hades21 on Mon, 06/11/2017 - 18:00
Author's comments:

Muzyka: Arno Babadżanian
słowa: Andrzej Dementiew

5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Lyublyu tebya (Люблю тебя)"
PolishHades21
5
See also
Comments
r.s.1969    Mon, 06/11/2017 - 17:51
5

Dobrze, ale "Zostaw miłość mnie".