Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Proofreading requested
Original lyrics
Swap languages

Моја земља

Гледао сам је, кроз прве зраке Сунца
она је дуга што води ме кроз ноћ
Гледао сам је јутро кад се рађа
она је љубав што никад неће проћ
 
Ја сам спреман своју младост
даривати њој бригади правој јуначкој
Ја ћу живот ако треба поклонити њој
мојој светој земљи крајишкој
Ја ћу живот ако треба поклонити њој
мојој светој земљи крајишкој
 
Опрости ми, љубави моја
што волим своју земљу, од свега више
Најлепша је Сунце кад се рађа
и кад пада ноћ, и кад лију кише
 
Ја сам спреман своју младост
даривати њој бригади правој јуначкој
Ја ћу живот ако треба поклонити њој
мојој светој земљи крајишкој
Ја ћу живот ако треба поклонити њој
мојој светој земљи крајишкој
 
Гледао сам је кроз багремове гране
долином Уне, Врбаса и Саве
Схватио сам ја њену праву моћ
да ко је једном види, тај опет ће доћ
 
Ја сам спреман своју младост
даривати њој бригади правој јуначкој
Ја ћу живот ако треба поклонити њој
мојој светој земљи крајишкој
Ја ћу живот ако треба поклонити њој
мојој светој земљи крајишкој
 
Translation

Moja ziemia

Spojrzałem na nią w porannym słońcu
Ona jest długa niczym tęcza, prowadzi mnie przez noc
Spojrzałem na nią gdy przyszedł ranek
Ona jest jak miłość, która nigdy nie przemija
 
Ja sam oddam swoją młodość
Dla niej, dla prawdziwej bohaterskiej brygady
Jeżeli trzeba będzie oddam życie,
Dla mojej świętej Krajiny
Jeżeli trzeba będzie oddam życie,
Dla mojej świętej Krajiny
 
Przebacz mi, moja ukochana
Bo kocham swoją ojczyznę, najbardziej ze wszystkiego
Najpiękniejsza jest kiedy wschodzi nad nią słońce
I kiedy zapada nad nią noc, i kiedy pada deszcz
 
Ja sam oddam swoją młodość
Dla niej, dla prawdziwej bohaterskiej brygady
Jeżeli trzeba będzie oddam życie,
Dla mojej świętej Krajiny
Jeżeli trzeba będzie oddam życie,
Dla mojej świętej Krajiny
 
Spojrzałem na nią przez liście akacji,
na te doliny Uny, Vrbasu i Savy
Poznałem jej prawdziwą potęgę
Kto raz zobaczy tą ziemię, powróci znów
 
Ja sam oddam swoją młodość
Dla niej, dla prawdziwej bohaterskiej brygady
Jeżeli trzeba będzie oddam życie,
Dla mojej świętej Krajiny
Jeżeli trzeba będzie oddam życie,
Dla mojej świętej Krajiny
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Comments