Vladimir Vysotsky - "Началось все в сентябре ..." (English translation)

Russian

"Началось все в сентябре ..."

Началось все в сентябре,
В первый день занятий.
Радость встречи во дворе,
Теснота объятий ...
 
И рассказы: кто - про клев,
Кто - про диких уток, -
Каждый знал на сто часов
Небылиц и шуток.
 
Кто-то лето проводил
У себя в квартире,
Но ребятам говорил,
Будто был - в Сибири.
 
Витька по двору ходил
И с Иваном спорил:
Он в деревне летом был,
А Иван - на море.
 
Витька не бывал в Крыму,
Но Ивана мучил:
Он доказывал ему,
Что в деревне лучше.
 
Там его брал дед с собою
На Онегу и в ночное, -
Ну и всякое такое,
Ну и многое другое.
 
"Что? Охота? Вот мура!
Да мойми, чудак ты! -
Ведь на море - катера,
Ведь на море - яхты!
 
А в реке - вода не та,
Мелко, - смех и горе!" -
Ваня с пеною у рта
Ратовал за море.
 
"Там вода - хоть спи на ней! -
Ваня кипятился, -
Я, ей-богу, за пять дней
Плавать научился!
 
Там ракушки - всяких форм,
И полно кораллов!
Крабы усть, и был там шторм
В девятнадцать баллов!
 
Там дельфинов - просто жуть! -
Прыгают потешно!" -
Ваня спорил и чуть-чуть
Привирал, конечно.
 
Оба спорили, кричали -
Чуть звонок не прозевали, -
Но их вовремя прервали -
На занятия позвали.
 
.........................................
 
А потом случилось это:
Раз - и двойка в дневнике ...
Рассказать про части света
Витьку вызвали к доске.
 
Чепуха вопросы были -
Повторенье, так сказать:
Части света проходили
В пятом классе - год назад.
 
.............................................
 
Submitted by Elisabeth33 on Mon, 05/02/2018 - 07:39
Last edited by Elisabeth33 on Tue, 13/02/2018 - 08:26
Align paragraphs
English translation

It's all started in September,

It's all started in September,
The first day of school, new faces.
Joy of getting together in the school yard,
The tightness of embraces....
 
And stories: someone- about the fish they caught,
Someone-about wild ducks and stables
Everyone new about hundred hours worth
Of jokes and fables.
 
Someone the whole summer spent
In his flat interior,
But he told to all kids than,
As if he were in Siberia.
 
Vit'ka(Victor) walked around the yard
And argued with Ivan:
He spent the summer in the village,
And Ivan - by the sea.
 
Vit'ka(Victor) has never been to the Crimea,
But he was teasing Ivan:
He tried to prove to him,
That in the village is better.
 
There his granddad took him
At night to lake Onega,-
Well, and all that sort of things,
Well, and much more.
 
"What? The hunt? What rubbish!
Don't you get it, you're weird, can't you see!-
After all, at sea- power boats and fish,
After all, there are yachts at sea!
 
And in the river-the water not the same,
It's shallow,- laugh and sorrow!"-
*Vanya foaming like insane
Was advocating for the sea.
 
" There, the water- you can sleep on it!-
Vanya was getting hot under the collar, it seems
I swear to God, in five days I did
I learned to swim!
 
There the seashells- different shapes,
And plenty of corals!
There are crabs, and there was a storm with huge waves
A decuman waves all around us!
 
There are dolphins -so many, you wouldn't believe it!-
They are jumping funny!"-
He argued and bit by bit
Lied of course our Vanya.
 
They both argued, and screamed-
Almost missed the bell,-
But they were stopped just in time, it seemed-
They were called to the lessons as well.
 
...........................................................................
 
And than it happened to pour soul:
One moment and *two in the *diary...
To tell about the parts of the world
Vit'ka(Victor) was called to the blackboard
 
The questions were bulls--t
Repeat, you can say:
Those parts, we studded it
A year ago- in the fifth grade.
 
Submitted by Kashtanka1965 on Tue, 13/02/2018 - 12:29
Added in reply to request by gamgin
Author's comments:

The school marks in USSR were: from 1 to 5. Two was bad mark. Your marks was written in to the diary by the teacher and you have to show it to your parents and they have to sign the page.
smart kids used to have two diary's: One for the teacher and another for mum and dad.
A. Trojanowski

More translations of ""Началось все в ..."
Idioms from ""Началось все в ..."
See also
Comments