Lolita (Russia) - На Титанике (Transliteration)

Transliteration

Na Titanike

Pripev:
Net ne nado slov, ne nado paniki -
Eto moj poslednij den' na Titanike.
Vot i vsya lyubov', snimayu batiki -
Eto moj poslednij den' na Titanike;
 
Na Titanike...
 
Ya skhozhu na berega. Ya kogda-to verila
Vo chto-to bol'shee, chem:
Ch'i-to gromkie slova: ch'i-to nezhnye glaza,
A po faktu - v kotorykh lish' pustota.
 
Ya sebya sdelala sama! Ya nikomu, nichego ne dolzhna -
Otpustila i vzletela vyshe, k dalekim beregam;
Vopreki shansam i ostrym volnam;
Optustila i propela:
 
Vy - ne moj kapitan, a ya - ne vash okean;
Tak ostavim nenuzhnye provody -
Vy ne bol'she, chem spam
Razlityj po serdtsam.
 
Pripev [x2]:
Net ne nado slov, ne nado paniki -
Eto moj poslednij den' na Titanike.
Vot i vsya lyubov', snimayu batiki -
Eto moj poslednij den' na Titanike;
 
Ya skhozhu na berega;
Ya segodnya do temna, i p'yu chuvstva bezo l'da.
Ya svobodna! Ya zhiva! Otklyuchite provoda
Ot moikh belykh kryl'ev, a mne pora...
 
Ya sebya sdelala sama! Ya nikomu, nichego ne dolzhna -
Otpustila i vzletela vyshe, k dalekim beregam;
Vopreki shansam i ostrym volnam;
Optustila i propela:
 
Vy - ne moj kapitan, a ya - ne vash okean;
Tak ostavim nenuzhnye provody -
Vy ne bol'she, chem spam
Razlityj po serdtsam.
 
Pripev:
Net ne nado slov, ne nado paniki -
Eto moj poslednij den' na Titanike.
Vot i vsya lyubov', snimayu batiki -
Eto moj poslednij den' v akrobatike.
 
Net ne nado slov, ne nado paniki -
Eto moj poslednij den' na Titanike.
Vot i vsya lyubov', brosayu fantiki -
Eto moj poslednij den' na Titanike!
 
Na Titanike... Na Titanike...
Na Titanike... Na Titanike...
 
Submitted by fpaulac on Mon, 03/07/2017 - 13:38
Russian

На Титанике

More translations of "На Титанике"
Russian → Transliteration - fpaulac
Comments