Anna German - Nevesta (Невеста) (Polish translation)

Russian

Nevesta (Невеста)

Опускается на плечи,
Словно облачко, фата.
Остается этот вечер
В нашей памяти всегда.
Наряжается невеста в окружении подруг,
И найти не могут места
Пальцы тонких, нежных рук.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Как закат весенний в мае,
Щеки девичьи горят.
До чего ж к лицу бывает
Белый свадебный наряд.
В нем невеста так прекрасна,
Так загадочно светла,
Что я верю - не напрасно
Этот день она ждала.
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Две судьбы соединили два кольца,
Чтобы были неразлучными сердца,
Две дороги навсегда в одну сплелись,
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
Чтобы вечно продолжалась наша жизнь!
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Sat, 11/03/2017 - 19:56
Last edited by taddy26 on Wed, 09/08/2017 - 15:26
Submitter's comments:

Слова: М. Рябинин Музыка: В. Шаинский
Также сохранилась запись данной песни на концерте в БКЗ «Октябрьский» 1979г.

Align paragraphs
Polish translation

Narzeczona

Opada na ramiona,
Jakby chmura, welon.
Pozostaje ten wieczór
W naszej pamięci na zawsze.
Ubiera narzeczona w otoczeniu koleżanek,
I nie może znaleźć miejsca
Palce cienkich, delikatnych rąk.
 
Dwie losu łączyli dwa pierścienie,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze splecione w jedną,
Aby wiecznie trwał nasze życie!
Aby wiecznie trwał nasze życie!
 
Jak zachód słońca wiosenny, w maju,
Policzki dziewczęcej świecą.
Do czego do twarzy bywa
Biały weselny strój.
W nim narzeczona jest tak piękna,
Tak tajemniczo świeciła,
Co ja wierzę - nie na próżno
Ten dzień ona czekała.
 
Dwie losu łączyli dwa pierścienie,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze splecione w jedną,
Aby wiecznie trwał nasze życie!
Aby wiecznie trwał nasze życie!
 
Dwie losu łączyli dwa pierścienie,
Aby były nierozłączne serca,
Dwie drogi na zawsze splecione w jedną,
Aby wiecznie trwał nasze życie!
Aby wiecznie trwał nasze życie!
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Mon, 13/03/2017 - 15:44
Last edited by Dariya Maksimenko on Tue, 08/08/2017 - 13:27
Author's comments:

Lyrics: M. Ryabinin
Muzyka: V. Shainskiy
Również zachowane nagranie tej piosenki na koncercie w Sali Koncertowej "Oktyabrsky " 1979r

Comments