Peggy March - Male nicht den Teufel an die Wand (Russian translation)

Russian translation

Не думай о плохом

Не думай о плохом
Не имей плохие мысли
Лучше о розах на снегу
Или о сердцах на песке,
Но только не о плохом
 
Моя мама сказала мне:
Не думай постоянно о том,
Что может произойти
Потому что, когда перестанешь думать, тогда всё и произойдёт:
Ты теряешь золотое кольцо
И лучшее стекло разобьётся,
Если всегда об этом говорить
Поэтому ...
 
Когда ты видишь тучу
Говоришь, что будет дождь
И если ты чихаешь утром,
Ты думаешь о больнице
Прошу поверь в свою удачу
Не смотри на всё в серых тонах
Потому что мир всё равно остаётся небесно-голубым
Поэтому ...
 
Submitted by A.S.M on Wed, 03/05/2017 - 10:11
Last edited by A.S.M on Thu, 27/07/2017 - 11:59
German

Male nicht den Teufel an die Wand

More translations of "Male nicht den Teufel an die Wand"
RussianA.S.M
Idioms from "Male nicht den Teufel an die Wand"
See also
Comments
sandring    Fri, 12/05/2017 - 07:00

Dear translators! The source lyrics have been slightly updated. It's "Was passieren kann" Please review your translation. Thank you! :)

sandring    Fri, 12/05/2017 - 07:06

Саша, это общая рассылка. ты изначально перевел правильно, я исправила оригинал. Regular smile