Не думай о плохом (Male nicht den Teufel an die Wand)

Russian translation

Не думай о плохом

Не думай о плохом
Не имей плохие мысли
Лучше о розах на снегу
Или о сердцах на песке,
Но только не о плохом
 
Моя мама сказала мне:
Не думай постоянно о том,
Что может произойти
Потому что, когда перестанешь думать, тогда всё и произойдёт:
Ты теряешь золотое кольцо
И лучшее стекло разобьётся,
Если всегда об этом говорить
Поэтому ...
 
Когда ты видишь тучу
Говоришь, что будет дождь
И если ты чихаешь утром,
Ты думаешь о больнице
Прошу поверь в свою удачу
Не смотри на всё в серых тонах
Потому что мир всё равно остаётся небесно-голубым
Поэтому ...
 
Submitted by A.S.M on Wed, 03/05/2017 - 10:11
Last edited by A.S.M on Thu, 27/07/2017 - 11:59
German

Male nicht den Teufel an die Wand

videoem: 
Idioms from "Male nicht den Teufel an die Wand"
Comments
sandring    Fri, 12/05/2017 - 07:00

Dear translators! The source lyrics have been slightly updated. It's "Was passieren kann" Please review your translation. Thank you! :)

sandring    Fri, 12/05/2017 - 07:06

Саша, это общая рассылка. ты изначально перевел правильно, я исправила оригинал. Regular smile