Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Письмо Шопену

Когда закат ложится на поля,
Одевшись в свет и тень, приходишь ты,
В вечерней мгле приветствуют тебя
Шуршание травы и блеск воды.
И слышу я, как музыка листвы,
Что ветром рождена, летит над землей,
И звуки вновь прозрачны и чисты,
Знакомы и легки, как дом родной.
Приходит ночь от млечного пути,
Все листья в блестках роз дрожат светло.
Но прежде чем отсюда мне уйти,
Я музыки твоей вдохну вино.
В душе моей мелодия твоя,
В ней радость и печаль, и жизнь, и мечты...
Когда закат ложится на поля,
Одевшись в свет и тень, приходишь ты..
 
Translation

Brev til Chopin

Når solnedgangen dækker markerne,
kommer du, iklædt lys og skygge,
og i nattens mørke hilser
græssets raslen og vandets rislen på dig.
Og jeg hører, hvordan bladenes musik,
som bliver til om aftenen, flyver over jorden,
og lydene er igen klare og rene,
bekendte og rolige, som i ens hjem.
Natten kommer fra mælkevejen,
og alle blade glittrer klart og bævrer.
Men inden jeg går herfra,
indånder jeg vinen af din musik.
I min sjæl er din melodi,
og i den er der glæde, sorg, liv og drømme...
Når solnedgangen dækker markerne,
kommer du, iklædt lys og skygge...
 
Comments