Sevinch Mo'minova - Ko'ylagim (Куйлагим) (Russian translation)

Russian translation

Платье моё

Опять надела я любимое тобою то платье,
Волосы мои нежно расчёсываю для тебя.
 
Опять глаза мои ищут тебя,
Тоскуя-тоскуя сторожат твою дорогу,
Увижу тебя – моё сердце пылает, горит. (2х)
 
Моих губ алость, алость...
Накрасила нарочно для тебя.
Сердца моего единственный, единственный,
Посвяти свою жизнь только мне.
Сладостные, сладостные из моих слов,
Когда придешь, я в ушко тебе скажу.
Обидишь – я своим ядом, своим ядом,
Знай же, буду не жалея брызгать.
 
Опять надела я любимое тобою то платье,
Волосы мои нежно расчёсываю для тебя.
 
Опять глаза мои ищут тебя,
Тоскуя-тоскуя сторожат твою дорогу,
Увижу тебя – моё сердце пылает, горит. (2х)
 
П о в т о р ы:
Моих губ алость, алость...
 
Submitted by Ashi Udegedan on Mon, 15/05/2017 - 17:21
Uzbek

Ko'ylagim (Куйлагим)

More translations of "Ko'ylagim (Куйлагим)"
Uzbek → Russian - Ashi Udegedan
Please help to translate "Ko'ylagim (Куйлагим)"
Comments