Повелитель мух (Kärpästen herra)

Finnish

Kärpästen herra

Kävelen tänään tosi tasaisin askelin.
Hengitän turhan syvään kuitenkin
Voisin vielä kääntyä, mennä takas kotiin
Mutta silloin periksi antaisin
mitä jos tänään itse itseni kantaisin
Niin ajattelin
 
Ja jumalako rankaisee, kun toiset täällä päähän potkaisee?
Ja kuka muka kuuntelee, kun kaikki illat itketään uneen?
Lyö vielä kerran, olen hiljaa, ihan hiljaa
Mut kärpästen herran edessäni nään se menee läpi pään
 
Nyt viisitoista vuotta myöhemmin
Tänne synkkään betonipihaan palasin
Kello ei liiku niinku se ei liikkunut silloin kun tyhmyys täällä tiivistyi
Mutta olen se ihminen joka selviytyi
Siitäkin
 
Ja jumalako rankaisee, niitä jotka pelolla hallitsee?
Onko joku joka kuuntelee, ja kuka tämän kierteen katkaisee?
Viimeisen kerran mä maahan jäin nyrkit edessäin
Kun kärpästen herran hajoavan näin mä astun ylöspäin
 
Ja jumalako rankaisee, niitä jotka pelolla hallitsee?
Onko joku joka kuuntelee, kun kaikki illat itketään uneen?
Viimeisen kerran mä maahan jäin nyrkit edessäin
Kun kärpästen herran vajoavan näin mä astun ylöspäin
Mä astun ylöspäin, mä astun ylöspäin!
Mä astun ylöspäin!
 
Submitted by Save Me Spider Man on Mon, 13/03/2017 - 11:07
Align paragraphs
Russian translation

Повелитель мух

Сегодня я иду очень размеренно,
Но все-таки делаю слишком глубокие вдохи.
Я еще могу развернуться, пойти обратно, домой,
Но это бы означало, что я сдалась.
Что, если сегодня я сама туда приду –
Так я думала.
 
И Бог ли наказывает, когда другие бьют тебя по голове?
И кто на самом деле слышит, как ты ночами плачешь перед сном?
Ударь еще раз, я буду молчать, я не издам ни звука,
Но я вижу перед собой повелителя мух, его образ на пару мгновений появляется в мыслях.
 
Сейчас, пятнадцать лет спустя,
Я вернулась сюда, в этот мрачный бетонный двор,
Часы не движутся, как не двигались и тогда, когда здесь сгустилась глупость,
Но я – именно тот человек, что сумел
Пережить и это.
 
И Бог ли наказывает тех, кто подчиняет других своей воле при помощи страха?
Есть ли хоть кто-то, кто услышит и разорвет этот порочный круг?
В последний раз я лежала на земле, подняв перед собой кулаки,
Я поднялась, когда увидела, как исчез повелитель мух.
 
И Бог ли наказывает, когда другие бьют тебя по голове?
И слышит ли хоть кто-то, как ты ночами плачешь перед сном?
В последний раз я лежала на земле, подняв перед собой кулаки,
Я поднялась, когда увидела, как повелитель мух идет ко дну,
Я поднялась,
Я поднялась.
 
Submitted by Tenho on Sat, 13/05/2017 - 14:31
More translations of "Kärpästen herra"
Finnish → Russian - Tenho
Comments