Kupiłabym Ci, me kochanie (Подарок милому)

Polish translation

Kupiłabym Ci, me kochanie

Tak chciałabym dać Ci, kochanie
Kilka gwiazdek na pierwsze śniadanie
I rogal księżyca, a na wety
Tylko jak go tu ściągnąć niestety
 
Kupiłabym Ci, me kochanie
Małe słońce, prywatne wydanie
By rozjaśnić Twój każdy dzień życia
Tylko powiedz, gdzie jest do nabycia
 
Wszystko, co piękne na ziemi i niebie
Chciałabym, miły mój, zdobyć dla Ciebie
Wszystko, co piękne na ziemi i niebie
Chciałabym, miły mój, zdobyć dla Ciebie
 
Kupiłabym Ci, me kochanie
Łut szczęścia w srebrnym celofanie
Ale nie wiem, gdzie tu, w jakim samie
Luksusowy towar ten dostanę
 
Kupiłabym Ci, me kochanie
Mleczną drogę na spacerowanie
Tylko trudno ją tu przenieść z nieba
To też z żalem wyrzec się jej trzeba
 
Wszystko, co piękne na ziemi i niebie
Chciałabym, miły mój, zdobyć dla Ciebie
Wszystko, co piękne na ziemi i niebie
Chciałabym, miły mój, zdobyć dla Ciebie
 
I tak widzisz, moje kochanie
Co z wszystkich mych życzeń zostanie
Zamiast gwiazdek z nieba i słońca
Tylko miłość wierna ma, gorąca
 
Tylko miłość, lecz czy to rzecz mała
Czy cenniejsza nad inne, bo trwała
Niezniszczalna… już na to pytanie
Chyba sam odpowiesz mi, Kochanie
 
Zamiast cudeniek na ziemi i niebie
Dałam Ci serce me, dałam Ci siebie
Zamiast cudeniek na ziemi i niebie
Dałam Ci serce me, dałam Ci siebie
 
Submitted by Dariya Maksimenko on Sat, 11/03/2017 - 20:36
Author's comments:

Польский оригинал (не перевод)

Russian

Подарок милому

Достала бы тебе любимый всё что так прекрасно в этом мире
Все цвета земли и краски неба
С радостью вручила я тебе бы
Что б каждый день твой сделать светлым
Осенью, зимой, весной и летом
Только ты ответь мне мой любимый:
Как узнать что ты со мной счастливый?
 

More

More translations of "Подарок милому"
Russian → Polish - Dariya Maksimenko
Comments