После дождичка в четверг

Submitted by dm on 27.12.2012

После дождичка в четверг (Russian) — 1) неизвестно когда, в неопределённом будущем;
2) скорее всего, никогда;
3) никогда.
Поговорка выражает сомнения говорящего в том, что событие произойдёт. Или эмоционально окрашенную уверенность в том, что оно не произойдёт. Или подчёркивает неизвестность того, когда произойдёт событие.

Russian, explained by tanyas2882 on Sat, 31/05/2014 - 09:47

Translations of "После дождичка в четверг"

Arabicتلاتين شباط
Arabic (other varieties)اذا حجت البقر على قرونها
AzerbaijaniQırx ildə bir dəfə
Explanations:
AzerbaijaniQırx ilin başında
Explanations:
AzerbaijaniDəvənin quyruğu yerə dəyəndə
Explanations:
BelarusianНа тое лета, пасля абеда, гэтакаю парою
Explanations:
Bulgarianкогато цъфнат налъмите
Explanations:
Catalanquan les vaques volin
CroatianMalo sutra
Explanations:
Croatian #1, #2, English
CzechAž naprší a uschne
Explanations:
DutchAls de kippetjes tanden krijgen
Explanations:
Dutchals Pasen en Pinksteren op één dag vallen
Explanations:
Englishwhen hell freezes over
Explanations:
Englishthat will be the day
Explanations:
Englishwhen pigs fly
Explanations:
Arabic #1, #2, Armenian, Azerbaijani, Bulgarian, Croatian, Czech, English #1, #2, #3, Filipino/Tagalog, Finnish, French, German, Greek #1, #2, #3, Italian, Romanian, Serbian #1, #2, Swedish, Turkish #1, #2, #3
Englishon a cold day on hell
Explanations:
Estoniankui sead lendavad
Filipino/Tagalogkapag pumuti ang uwak
Explanations:
Filipino/TagalogKapag umitim ang tagak
Explanations:
FinnishKun lehmät lentää
Explanations:
FrenchJe partirais quand les poules auront des dents !
Explanations:
FrenchTous les trente-six du mois
Explanations:
FrenchLa semaine des quatre jeudis
Explanations:
FrenchQuand les poules auront des dents
Germanzu Pfingsten auf dem Eise
Germanalle Jubeljahre (wieder)
Germanwenn Ostern und Pfingsten auf einen Tag fallen
Germanam Nimmerleinstag
Germanman hat schon Pferde kotzen sehn
Explanations:
GreekΤου Αγίου Ποτέ
Explanations:
GreekΣτον μήνα που δεν έχει εννιά
Explanations:
Greek (Cypriot)Την κότσιηνη Πέφτη
Explanations:
HungarianMajd ha piros hó esik
HungarianSohanapján kiskedden
Explanations:
English #1, #2
Indonesiansampai lebaran monyet
Explanations:
ItalianCuando Pascua viene a maggio
Explanations:
ItalianAlle calende greche
Explanations:
ItalianQuando gli asini voleranno
Explanations:
Korean해가 서쪽에서 뜬다면
Explanations:
Kurdish (Sorani)کە بەرازەکان فڕین
LatinAd Kalendas Graecas
Explanations:
MacedonianЌе биде кога ќе летаат свињите!
Explanations:
MalaySampai kucing bertanduk
Explanations:
Persianسالي به دوازده ما
Explanations:
Persianوقت گل ني
Explanations:
English #1, #2, #3
Persianشتر در خواب بیند پنبه دانه
Explanations:
Persianزهی خیال خام ، زهی خیال باطل
Explanations:
PortugueseNem que a vaca tussa
Explanations:
PortugueseUma vez na vida e outra na morte.
Romaniancând o să zboare porcul
Romaniancând va zbura porcul
Explanations:
RomanianCand o face plopul mere și răchita micșunele...
Explanations:
Romanianla paştele cailor
RussianКогда рак на горе свистнет
Explanations:
Russianна турецкую пасху
Russianтридцать первого июня
SerbianКад на врби роди грожђе
Explanations:
English, Serbian #1, #2
SerbianНа Куково лето
SerbianKad na vrbi rodi grožđe
Explanations:
SloveneIn potem svizec zavije čokolado v folijo
Explanations:
Spanishcuando las gallinas críen dientes
SpanishDe guindas a brevas
SpanishCuando las ranas críen pelo
SpanishCuando las vacas vuelen
SpanishCada muerte de obispo/ De Pascuas a Ramos
Tajikкай думи шутур ба замин меафтад
Explanations:
Thaiตอนเซเว่นปิด
Explanations:
TurkishÇıkmaz ayın son çarşambasında
Explanations:
English #1, #2, #3
Turkishkırk yılda bir
Explanations:
TurkishBalık kavağa çıkınca.
Turkishkırmızı karlar yağdığında
Turkishasla, hicbir zaman
Turkishiki dünya bir araya gelince
Explanations:
Turkish (Anatolian dialects)balik kavaga ciktigi zaman
Ukrainianна Миколи та й ніколи
Explanations:
UkrainianЩось у лісі здохло
Explanations:
VenetanQuando i mussi volerà
Explanations:

"После дождичка в четверг" in lyrics

Он отправляется на войну, не зная, когда вернётся,
Он вернётся к Пасхе или к Троице<fn>à Pâques ou à la Trinité - букв. "к Пасхе или к Троице" - идиома, примерно соответствующая выражению "после дождичка в четверг", т.е. никогда.</fn>
Троица прошла, а его всё нет.
Она поднимается на свою башню, как можно выше

Dernière Volonté - Сквозь лавры

Никто ведь не простит
Губ твоих лёд...

И после дождичка в четверг глухие встречи –
Да капля боли, в коей вновь повинен ты...
Гляди – и то твои мечты?

Seweryn Krajewski - Беги, моё сердце

В глаза -- бьёт свет.
Ну, а я знаю -- секрет!

Все говорят: «после дождичка в четверг»…
Ну, а сегодня – в четверг, -- дождя ведь нет!
Весь день нам солнышко улыбается,

Detidetey - Privet (Привет!)

===================
- Да пока твоя будущая невестка научится делам деревенским, рак на горе свистнет после дождичка в четверг!
- Ничего, либо научится, либо с криком "ой, не могу" сбежит отсюда
- Эх подруга, такие не сбегут никуда, можешь не питать зря надежду. Вот ты и я, хоть и кричим "ой, не могу", не бежим же из деревни этой

Nigina Amonqulova - Современная невеста без изьяна