Önceden sandım ki öpücükler... (Поцелуями прежде считал...)

Russian

Поцелуями прежде считал...

Поцелуями прежде считал
Я счастливую жизнь свою
Но теперь я от счастья устал,
Но теперь никого не люблю.
 
И слезами когда-то считал
Я мятежную жизнь мою,
Но тогда я любил и желал;
А теперь никого не люблю!
 
И я счёт своих лет потерял
И крылья забвенья ловлю:
Как я сердце унесть бы им дал!
Как бы вечность им бросил мою!
 
Submitted by tanyas2882 on Thu, 03/03/2016 - 15:23
Last edited by tanyas2882 on Sat, 12/03/2016 - 14:35
Submitter's comments:

На диске Игоря Григорьева песня называется "Никого не люблю".

videoem: 
Align paragraphs
Turkish translation

Önceden sandım ki öpücükler...

Önceden mutlu yaşamımı
öpücükler sandım,
Ama şimdi mutluluktan yoruldum,
Ama şimdi kimseyi sevmiyorum.
 
Ve bir zamanlar asi hayatımı
Gözyaşları sandım,
Ama o zaman sevdim ve diledim;
Şimdi ise kimseyi sevmiyorum.
 
Ve yıllarımın hesabını kaybettim
Ve unutulmanın kanatlarını yakalıyorum:
Kalbimi götürüp onlara verebileceğim gibi!
Sonsuzluğumu onlara bırakabileceğim gibi!
 
Submitted by YarenF on Fri, 10/02/2017 - 00:50
Added in reply to request by tanyas2882
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
More translations of "Поцелуями прежде считал..."
Russian → Turkish - YarenF
5
Please help to translate "Поцелуями прежде считал..."
Comments