Sakis Arseniou - Adeioi Anaptires (Άδειοι Αναπτήρες) (Bulgarian translation)

Bulgarian translation

Празни запалки

Сложих си ръката в огъня
и изгорих любовта и всичко от миналото
Замрачих слънцето си
и напуснах този град,
в който всички ме обичаха и познаваха
 
Нищо не остана тук,
само празни запалки
и една празна и необитаема къща
Тръгна си и взе всичко със себе си
Нищо не остана тук,
нито сълзи, нито прах
И животът ми приключи за една нощ
 
Включих фаровете в мъглата,
но видимостта беше нулева
Луна, ти си се скрила сега в мрака
Загубих пътя си и тази вечер
 
Нищо не остана тук,
само празни запалки
и една празна и необитаема къща
Тръгна си и взе всичко със себе си
Нищо не остана тук,
нито сълзи, нито прах
И животът ми приключи за една нощ
 
Приключи за една нощ
 
Submitted by the sweet cat_989 on Tue, 25/04/2017 - 18:20
Last edited by the sweet cat_989 on Sat, 22/07/2017 - 19:55
Greek

Adeioi Anaptires (Άδειοι Αναπτήρες)

More translations of "Adeioi Anaptires (Άδειοι Αναπτήρες)"
Sakis Arseniou: Top 3
See also
Comments