✕
Proofreading requested
Original lyrics
Пятнадцать голых баб
Что толку быть собой,
Не ведая стыда,
Когда пятнадцать баб
Резвятся у пруда;
Нагие поезда,
Пустые города,
Пришедшие, увы,
В упадок навсегда.
Что толку быть тобой,
Бесстыжая звезда,
Когда пятнадцать баб
Умчатся в никуда;
Чужая борода,
Горелая вода,
Пришедшая, увы,
В упадок навсегда.
Что толку быть в тебе,
Горелая вода,
Когда пятнадцать баб
Вернутся навсегда;
Чужая борода,
Жестокая орда,
Пришедшая, увы;
Пришедшая, увы.
Что толку просто быть,
Жестокая орда,
И бабы у пруда
Не ведают стыда;
Пустые поезда,
Нагие города,
Пришедшие, увы,
В упадок навсегда.
Submitted by St. Sol on 2016-12-11
Translation
Fifteen Naked Dames
No point of being oneself,
Not knowing shame at all,
When fifteen naked dames
Disport by city pond;
Night trains run in the nude,
The empty cities whine,
They fell in disrepair,
Forever in decline.
No point of being you:
A star without shame,
When all these fifteen dames
Will streak off to nowhere;
Somebody else's beard,
The still with torched line,
That fell in disrepair,
Forever in decline.
No point to be in you:
The water that has burned,
When all these fifteen dames
Return forevermore;
Somebody else's beard,
Ferocious Mongol Horde,
That came to loot, alas;
That came to loot, alas.
No point to simply be,
Ferocious Mongol Horde,
And ladies by the pond
Still don't know shame at all;
Night trains run in the nude,
The empty cities whine,
They fell in disrepair,
Forever in decline.
singable
Thanks! ❤ | ||
© St.Sol @ LT: all rights reserved.
I realize that pressing "Thanks"
is really hard for most of you, yet
you should keep on trying...
Submitted by St. Sol on 2016-12-12
Last edited by St. Sol on 2021-10-11
Author's comments:
Sing along.
✕
Akvarium: Top 3
1. | Город (Gorod) |
2. | Поезд В Огне (Poezd v ogne) |
3. | 2-12-85-06 (полный текст) (2-12-85-06) |
Idioms from "Пятнадцать голых баб"
1. | Что толку |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Down with Atlantis...
Banned User Ironic Iron ֍ The Black Sun
Contributions: 1497 translations, 8 transliterations, 2107 songs, 1 collection, 7752 thanks received, 107 translation requests fulfilled for 55 members, 35 transcription requests fulfilled, added 819 idioms, explained 2490 idioms, left 1666 comments, added 75 annotations
Homepage:
Languages: native Russian, fluent English, beginner Spanish
A masterpiece of post-modernism.