Tears [ Zlyozi (Слёзы [Слёзы людские, о слёзы людские... ]) ]

Russian

Zlyozi (Слёзы [Слёзы людские, о слёзы людские... ])

Слёзы людские, о слёзы людские,
Льётесь вы ранней и поздней порой…
Льётесь безвестные, льётесь незримые,
Неистощимые, неисчислимые, —
Льётесь, как льются струи дождевые
В осень глухую порою ночной.
 
Submitted by tanyas2882 on Sat, 15/10/2016 - 12:27
Last edited by SaintMark on Tue, 25/04/2017 - 16:45
Align paragraphs
English translation

Tears

Sad human tears, oh sad human tears,
You rain on down both early and late...
You flow unknown to us, often invisible,
Pour inexhaustible, countless, miserable, -
Flow as rain spouts touch down till storm clears,
In gloomy autumn flow as night time spate.
 
Quality RU-EN and EN-RU translations by Ironic Iron.
Bringing joy of Russian music and poetry to the world.
When sharing, please thank & credit: (c) St. Sol @ LT.
Submitted by St. Sol on Wed, 12/04/2017 - 02:00
Author's comments:

Equirhythmic poetic translation, preserving rhymes.

More translations of "Zlyozi (Слёзы [Слёзы людские, о слёзы людские... ])"
Russian → English - St. Sol
Comments