Desde las alturas (С высоты)

Russian

С высоты

I.
Grustnyy vzglyad, skvoz' goda - vspomnili detstvo,
Pamyat' let inogda - luchsheye sredstvo.
 
Ot toski i boli,
Vnov' menyaya roli,
Dostuchat'sya by do nebo,
No nebu - ne do nas.
 
Pripev:
 
S vysoty - my padali!
Vdokhi, vydokhi,
Glupo szhigaya mosty.
~
S vysoty - my padali!
Vmeste, videli,
Kak umirali mechty.
 
S VYSOTY!
Woo-hoo x3
s VYSOTY!
Woo-hoo x3
 
II.
Lish' proydya polputi - ponyali vremya,
Net sud'by, yest' zakon soprotivleniya.
 
Bez lyubvi lyubimykh
My tak oderzhimy!
Poluchat' vsegda obratno
Vse chto otdali - ni tem!
 
Pripev ;)
 
III.
Noch'yu, bol'yu, nashi goda,
Risuyut znaki - v nashikh serdtsakh.
 
Pripev :)
 
Transliteration submitted by Zena Ade on Fri, 28/10/2016 - 16:17
I.
Грустный взгляд, сквозь года - вспомнили детство,
Память лет иногда - лучшее средство.
 
От тоски и боли,
Вновь меняя роли,
Достучаться бы до небо,
Но небу - не до нас.
 
Припев:
 
С высоты - мы падали!
Вдохи, выдохи,
Глупо сжигая мосты.
~
С высоты - мы падали!
Вместе, видели,
Как умирали мечты.
 
С ВЫСОТЫ!
Woo-hoo x3
с ВЫСОТЫ!
Woo-hoo x3
 
II.
Лишь пройдя полпути - поняли время,
Нет судьбы, есть закон сопротивления.
 
Без любви любимых
Мы так одержимы!
Получать всегда обратно
Все что отдали - ни тем!
 
Припев Wink smile
 
III.
Ночью, болью, наши года,
Рисуют знаки - в наших сердцах.
 
Припев Regular smile
 
Submitted by Zena Ade on Fri, 28/10/2016 - 16:14
videoem: 
Align paragraphs
Spanish translation

Desde las alturas

I.
Una mirada triste a través de los años - nos hemos acordado de la infancia,
A veces, la memoria de los años es el mejor remedio.
 
Para la angustia y el dolor,
Intercambiamos los roles.
Quisiera que pudiéramos golpear a la puerta de los cielos,
Pero al parecer, no les importamos.
 
Coro:
 
¡Nos caímos desde las alturas!
Inhalando, exhalando,
Quemando los puentes tontamente.
 
~
 
¡Nos caímos desde las alturas!
Juntos vimos,
Cómo nuestros sueños murieron.
 
¡Desde las alturas!
Woo-hoo x3
¡Desde las alturas!
Woo-hoo x3
 
II.
 
Sólo después de pasar la mitad del camino, hemos entendido el tiempo,
No hay destino, sólo existe la ley de resistencia.
 
Sin el amor de nuestros seres queridos
¡Estamos tan poseídos!
Por recibir siempre
¡Todo lo que hemos dado a la gente equivocada!
 
Coro
 
III.
Por la noche nuestros años,
Están marcados con el dolor los signos en nuestros corazones.
 
© Sosnin Vladimir
Submitted by Vladimiriii on Sun, 08/01/2017 - 05:43
Added in reply to request by Sasha Artikova
More translations of "С высоты"
Russian → Spanish - Vladimiriii
Carla's Dreams: Top 6
Comments