Olduğu Gibi Bırakalım

Russian

Так и оставим

Плачь - я не откликнусь,
В этой квартире холодно слишком,
В эти минуты падает небо,
Так и оставим.
Боль тем и полезна,
Что заставляет двигаться дальше,
Мне б твои мысли,
Я б свои песни,
Просто представим.

Пусть ты не случился,
Я не жалею, я привыкаю.
Рыбы и змеи - сколько их будет
В этом романе.
Грусть и сигареты -
Что может лучше,
Лучше , чем это.
Я на диване, небо в кармане,
Так и оставим.

Try to align
Turkish

Olduğu Gibi Bırakalım

Ağla-ben cevap vermem,
Bu daire(apartmandaki) çok soğuk,
Bu saaniyelerde gökyüzü düşüyor,
Olduğu gibi bırakalım.
Acı yararlı çünkü,
İleriye gitmeyi sağlıyor,
Senin düşüncelerine sahip olsam,
Ben kendi şarkılarımı,
Sadece hayal edelim.

Sen başıma gelmemiş olsan bile,
Ben pişman değilim,ben alışıyorum.
Balıklar ve yılanlar-sayıları ne kadar olacak
Bu aşkta.
Üzüntü ve sigaralar-
Daha iyi ne olabilir,
Bundan daha iyi.
Ben koltuktayım,gükyüzü cebimde,
Olduğu gibi bırakalım

Submitted by cornelia005 on Wed, 30/01/2013 - 20:46
0
Your rating: None
More translations of "Так и оставим"
Russian → Turkish - cornelia005
0
Comments