Cüneyt Yalçın - Dün gece seni gördüm rüyamda (Russian translation)

Turkish

Dün gece seni gördüm rüyamda

Dün gece seni gördüm rüyamda,
Dalga dalga uçuyordu saçların.
Bir ikbahar mevsimini andırıyordu,
Bana ılık masum bakışların.
 
Sesini her an duymasam,
Seni bir an bile görmesem,
Arıyor arıyor gözlerini gözlerim,
Dolu dolu oluyor,
Sel olup taşıyor.
 
Sensizlik yetti canıma,
Yalvarırım bir an evvel dön bana.
Inanki sevdiğim sözlerime,
Seni tanıyalı uyku girmiyor gözlerime.
 
Submitted by Nikolai Yalchin on Sat, 14/01/2017 - 23:44
Last edited by Nikolai Yalchin on Mon, 13/11/2017 - 21:04
Submitter's comments:

Bu benim kendi şiirim.

Align paragraphs
Russian translation

Ты мне снилась прошлой ночью

Ты мне снилась прошлой ночью
Волнами развевались твои волосы
Напоминая мне весеннюю пору
Твой первый невинный взгляд
 
Когда я не слышу каждый миг тебя
Когда даже мгновение не вижу
Мои глаза ищут твои
Они наполняются слезами
И эти слезы становятся дождем
 
Уже хватило твоего отсутствия
Я умоляю, вернись ко мне скорее
Поверь, любимая, моим словам
Узнав тебя, я не могу уснуть
 
Submitted by Merak Ediyorum on Mon, 15/05/2017 - 12:38
Added in reply to request by Nikolai Yalchin
Last edited by Merak Ediyorum on Fri, 26/05/2017 - 08:40
5
Your rating: None Average: 5 (3 votes)
More translations of "Dün gece seni gördüm rüyamda"
Please help to translate "Dün gece seni gördüm rüyamda"
See also
Comments
Nikolai Yalchin    Mon, 15/05/2017 - 13:16

Самое большое Вам спасибо за такой замечательный перевод Мария. С уважением Николай Ялчин.

vodkapivo    Mon, 15/05/2017 - 13:37

Son bölümde bence:
* Ja umoljaju, vernis' ko mne skoree.
* Pover', ljubimaja, moim slovam -

Merak Ediyorum    Mon, 15/05/2017 - 13:52

Да, меня эти строки тоже смущали.
Исправлю, безгранично доверяя вам ☺
Благодарю вас.

elmetli    Fri, 26/05/2017 - 06:17
5

Всё отлично!
Волнами развЕвались твои волосы - а то (если развивались) получается, что волосы находились в процессе развития Regular smile