Anna German - Ty - ryadom (Ты - рядом) (English translation)

Proofreading requested
Russian

Ty - ryadom (Ты - рядом)

Ты - рядом, и все прекрасно:
И дождь, и холодный ветер.
Спасибо тебе, мой ясный,
За то, что ты есть на свете.
 
Спасибо за эти губы,
Спасибо за руки эти.
Спасибо тебе, мой любый,
За то, что ты есть на свете.
 
Ты - рядом, а ведь могли бы
Друг друга совсем не встретить..
Единственный мой, спасибо
За то, что ты есть на свете!
 
Submitted by Hades21 on Mon, 07/08/2017 - 20:54
Last edited by taddy26 on Sun, 27/08/2017 - 11:50
Submitter's comments:

Music: Anatoly Axenfeld
Text: Julia Drunina

Align paragraphs
English translation

You're near

You are near, and everything is fine:
And the rain and the cold wind.
Thank you, my dear,
For the that you are in the world!
 
Thank you for these lips,
Thank you for these hands.
Thank you, my loved,
For the that you are in the world!
 
You are close, but we could have
Not to meet each other at all ..
My only, thank you
For the that you are in the world!
 
DDM
Submitted by Hades21 on Tue, 08/08/2017 - 12:13
Author's comments:

Music: Anatoly Axenfeld
Text: Julia Drunina

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
See also
Comments