Sergey Arkhipov - У каждого года приметы особы... (French translation)

Proofreading requested
Russian

У каждого года приметы особы...

У каждого года приметы особы,
Вот год високосный, пугая, идёт,
Вот год юбилейный - дородный, басовый,
Вот серый, как тень, без названия год.
 
Виновные сами, мы часто ругаем
За наши просчеты любые года
И, слабые духом, легенды слагаем,
Что год високосный к несчастью всегда.
 
Довольно! Не надо обманывать! Точка.
За все отвечать надо только самим:
За правду и ложь, за диагноз и строчку,
За то, что в беде по-щенячьи скулим.
 
За то, что порой поклоняемся худу,
За то, что любовь можем просто забыть,
Но годы проходят и кажется чудом,
Что нас еще могут прощать и любить.
 
Submitted by Green_Sattva on Sun, 25/06/2017 - 14:56
Submitter's comments:

Набирала по памяти, возможно, в третьей строфе есть неточность.

Align paragraphs
French translation

Chaque année a sa propre couleur...

Chaque année a sa propre couleur1,
en voilà une bissextile, effrayante2,
et une commémorative, costaude, avec une voix de basse,
et puis une année sans nom, grise comme une ombre.
 
Même si c'est notre faute, on accuse souvent
une année ou une autre de nos propres erreurs
et, par manque de courage, on invente la légende
des années bissextiles qui portent malheur.
 
Ça suffit ! Il faut arrêter de se mentir, c'est tout !
C'est à nous d'assumer nos actes.
Nos vérités, nos mensonges, nos diagnostics3, nos paroles,
nos lamentations sur nos malheurs,
 
cette adoration qu'on porte parfois au mal,
cet amour qu'il nous arrive tout simplement d'oublier.
Mais les années passent, et c'est un miracle
qu'on nous pardonne et qu'on nous aime encore.
 
  • 1. lit. "des signes/symboles particuliers"
  • 2. en Russie les années bissextiles sont réputées porter malheur
  • 3. c'est écrit par un médecin
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Submitted by petit élève on Mon, 26/06/2017 - 23:47
Added in reply to request by Green_Sattva
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
More translations of "У каждого года приметы особы..."
Russian → French - petit élève
Idioms from "У каждого года приметы особы..."
Comments