Sevinch Mo'minova - Ne bo‘ldi, jonim (Russian translation)

Uzbek

Ne bo‘ldi, jonim

Osmondagi oyim degan eding-a,
Go‘zallikka boyim degan eding-a!
Osmondagi oyim degan eding-a,
Go‘zallikka boyim degan eding-a –
Qayerlarga ketib qolding,
Yorim, meni tashlab? Kelmaysan!..
Ura-ura-ura-ura yongan yuragim
Bilmaysan!
Ura-ura-ura-ura kuygan yuragim
Sezmaysan!
Ne bo‘ldi, yorim? Ne bo‘ldi, so‘yla!
Ne bo‘ldi, jonim? Ne bo‘ldi, so‘yla!
 
Yo‘llarimda devonadek yurmay qo‘yding,
Darvozamga kechalari kelmay qo‘yding.
Ne bo‘ldi, yorim? Ne bo‘ldi, so‘yla!
Ne bo‘ldi, jonim? Ne bo‘ldi, so‘yla!
 
Nega endi qo‘ng‘iroq qilmay qo‘yding?
Nega endi erkalab suymay qo‘yding?
Voy-e-e-e!
 
Yashamayman sensiz degan eding-a,
Qoldirmagin yolg‘iz degan eding-a!
Yashamayman sensiz degan eding-a,
Qoldirmagin yolg‘iz degan eding-a!
 
(Takrorlash)
 
Submitted by ILoveMoscow15 on Mon, 12/05/2014 - 22:58
Last edited by amateur on Mon, 05/12/2016 - 22:20
Align paragraphs
Russian translation

Что случилось, любимый

Говорил же ты: моя луна на небе, а,
Красотой богатая, говорил ты, а?
Говорил же ты: моя луна на небе, а,
Красотой богатая, говорил ты, а –
Куда пропал, любимый, меня бросив,
Не приходишь!..
Тук-тук-тук-тук – пылавшее моё сердце
Не знаешь!
Тук-тук-тук-тук – горевшее моё сердце
Не чувствуешь!
Что случилось, любимый? Что случилось, расскажи?
Что случилось, милый? Что случилось, расскажи?
 
На моих дорогах как сумасшедший не бродишь,
К моим дверям ночами не приходишь.
Что случилось, любимый? Что случилось, расскажи?
Что случилось, милый? Что случилось, расскажи?
 
Почему теперь ты перестал звонить?
Почему не ласкаешь, не любишь меня?
Ой-ой!..
 
Не могу жить без тебя – говорил же, а,
Не оставляй меня одного – говорил же а?
Не могу жить без тебя – говорил же, а,
Не оставляй меня одного – говорил же а?
 
(Повторы)
 
Submitted by Ashi Udegedan on Tue, 16/05/2017 - 15:42
Added in reply to request by Мария Фицай
More translations of "Ne bo‘ldi, jonim"
Please help to translate "Ne bo‘ldi, jonim"
See also
Comments