Mikhail Lermontov - Эпитафия (Простосердечный сын свободы...) (Turkish translation)

Russian

Эпитафия (Простосердечный сын свободы...)

 
Простосердечный сын свободы,
Для чувств он жизни не щадил;
И верные черты природы
Он часто списывать любил.
 
Он верил темным предсказаньям,
И талисманам, и любви,
И неестественным желаньям
Он отдал в жертву дни свои.
 
И в нем душа запас хранила
Блаженства, муки и страстей.
Он умер. Здесь его могила.
Он не был создан для людей.
 
Submitted by tanyas2882 on Sun, 16/10/2016 - 18:28
Align paragraphs
Turkish translation

Kitabe

Versions: #1#2
Hürriyetin temiz kalpli evladı,
Duygular uğruna ömre acımadı;
Ve tabiatın sadık çizgilerinden
Sevdi sık sık aşırmayı.
 
Karanlık kehanetlere inandı,
Tılsıma ve aşka,
Doğal olmayan arzulara
Günlerini kurban etti.
 
İçindeki ruhta fazlasıyla mevcuttu
Gönençten, acıdan ve ihtirastan.
Öldü o. Kabri burada.
Ademoğlu için yaratılmamıştı.
 
Aksini yazmamış isem tüm çeviriler bana aittir, isteyen istediği çevirimi alıp, istediği yerde kullanabilir, kendininki gibi gösterebilir. Rahat olun.
Submitted by vodkapivo on Thu, 15/12/2016 - 21:13
More translations of "Эпитафия (Простосердечный сын свободы...)"
Russian → Turkish - vodkapivo
Please help to translate "Эпитафия (Простосердечный сын свободы...)"
Comments