Bulat Okudzhava - Я вновь повстречался с Надеждой (English translation)

Proofreading requested
English translation

I ran into Hope again

I ran into Hope1 again, what a pleasant encounter.
She still lives in the same neighborhood, only I was away.
She still wears the same merry poplin dress,
her eyes are as bright as ever, staring at centuries to come.
You are our sister, we are your silent brothers,
and it's hard to believe that life is so short.
Didn't you promise us palaces of gold?
We could draw them for ourselves in our young days,
we could pick songs and destinies at leisure,
and woe betide those who'd wanted to hold us back!
You are our sister, we are your restless judges,
Happiness came our way, then went out of sight.
If one could someday bring hope and love together,
what an incredible picture would be revealed!
We would be spared useless torments, and only
the most wonderful afflictions would knit our brows...
You are our sister, why did we stay apart for so long?
Youth disunited us, now old age is bringing us together.
  • 1. in Russian, "hope" (nadezhda) is feminine and also a common first name
Do whatever you want with my translations. I'm not rich enough to sue you anyway.
Submitted by petit élève on Mon, 10/04/2017 - 01:04
Author's comments:

Translating the beauty of this song is beyond my ability, but hopefully this will give you an idea of it.

The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.

Я вновь повстречался с Надеждой

More translations of "Я вновь повстречался с Надеждой"
Russian → English - petit élève