Афина

Ukrainian

Я – Афіна

АФІНА
Ти не дивуйся, що холодна як сніг
Привітня наче КАМАЗ
Мене дістати важко, але ти зміг
Отож, напевно вже час

Приспів:

Я – Афіна
Я – Паллада
Не говори мені про свої почуття,
Я їм не рада
Я – Брем Стокер
Серед ночі
Я буду їсти тебе, пити тебе, бити тебе
Якщо захочеш

Так, я не янгол, я суцільний нюанс
Я можу чхати вві сні
Та хоч цінуй все те, що було у нас
А то дивися мені

Приспів

Не треба сліз, образ, дешевих фінтів
Тут не дають медалі
Забудь про все, що ти від мене хотів
І тікай подалі, ну давай подалі,
Краще будь подалі…

Приспів

See video
Try to align
Russian

Афина

Не удивляйся, что я холодна как снег,
Радушна, как КАМАЗ.
Меня достать трудно, но ты сумел.
Ну что ж, видать, настал твой час!

Припев:

Я - Афина!
Я - Паллада!
Не говори мне о своих чувствах,
Я им не рада!..

Я - Брем Стокер1
среди ночи.
Я буду есть тебя, пить тебя, бить тебя
Если захочешь!..

Так, я не ангел, я сплошной нюанс,
Я могу чихать во сне.
Да хоть цени все, что было у нас
А то смотри мне!

Припев

Я - Афина!
Я - Паллада!
Не говори мне о своих чувствах,
Я им не рада!..

Я - Брем Стокер
среди ночи.
Я буду есть тебя, пить тебя, бить тебя
Если захочешь!..

Не надо слез, обид, дешевых финтов
Здесь не дают медали.
Забудь про все, что ты от меня хотел,
И беги подальше, ну давай, вали от меня подальше!

Держись от меня подальше!..

Припев

  • 1. Брэм Стокер (англ. Abraham «Bram» Stoker, (1847 — 1912) ирландский романист и автор коротких рассказов. Его самый известный готический роман — «Дракула» (1897).
Submitted by Guest on Tue, 14/08/2012 - 03:04
thanked 2 times
Guests thanked 2 times
0
Your rating: None
More translations of " Я – Афіна"
Ukrainian → Russian - Guest
0
Comments