✕
Proofreading requested
Original lyrics
Ёд кардам
Ҳей бевафоӣ ман, дарду ҷафоӣ ман
Вақти, ки рӯятро мебинам - мемирам
Дар хаёлам туро қалбам бикишоям
Як дамки мегузарад, ман туро мешунавам
припев:
Ҷонам, бе ту наметавонам,
Ёрам, ёд кардам
[2х][рэп]
Як, як гӯш кун - чи хелики набошад,
Ман яктум барои ту, ту яктаи барои ман
Ман местум дар барои ту
аз ғамҳои туро ман шабҳо хоб нестум.
Мехом,ки то охири умри маро дила бестум
Ба Худо, местум дар замин токи ту ҳасти
Ҳар рӯз ман мастум барои, ки ту дар барам нести
Ҷонам нигоҳ кун ба чашмом
мебини ҳамаи ишқро,ки маро дилум дорум
Бе ту хору зорум, бо ту дар ҷанатум,
То вақтаки дар барум ҳасти ма хурсандум
Мисли Лайли ва Маҷнун мову ту якҷо
Якҷо ҳастем ва мемонем, Иншоллоҳ!
припев.
Садои овозатро мекобам дар зулмат
Аз диламро мепурсам - ҷавоб намеояд
Аз нидоӣ ғами ман, осмон хуб мегирьяд
Лекин ёри бевафоям дардам намешнавад
припев.
Submitted by tajiktexts on 2014-01-19
Translation
Не хватает мне тебя
Причиняешь мне муки и боли, эй неверная моя,
Как только вижу лицо твое - погибаю я.
В мечтах моих тебе я открываю сердце
И вмиг проходят все печали, как слышу я тебя
==== припев ========
Милая, не могу я без тебя
Любимая, не хватает мне тебя
[2х]
==================
[рэп]
Послушай-ка хоть раз: каким бы не был я,
Я один для тебя, и ты одна для меня
Я всегда стою рядом с тобой.
Не спится мне ночами от печали твоей.
Желаю чтоб любила ты меня до самого конца
Клянусь Богом, буду стоять я крепко пока ты рядом
Но если нет тебя безумен я каждый божий день
Милая, взгляни в глазы мои,
и увидишь ты всю любовь в сердце моем.
Без тебя я как отшельник, с тобой я как в раю
Счастлив я пока со мной ты рядом.
Мы как Ромео и Джульета
Ими были, есть и будем, клянусь я этим!
припев.
Ищу я голос твой во мраке ночи
Скажи мне сердце - но увы, нет ответа
От крика сердца моего заплачут небеса
Но неверная подруга увы, не услышит это
припев.
Thanks! ❤ | ||
thanked 50 times |
Thanks Details:
Guests thanked 50 times
Submitted by tajiktexts on 2014-01-19
Last edited by tajiktexts on 2014-04-02
Translation source:
http://www.odnoklassniki.ru/tajiktexts/topic/62241366054206
✕
Sahro: Top 3
1. | Ёд кардам (Yod kardam) |
2. | Космонавты (Kosmonavty) |
3. | Одинок (Odinok) |
Idioms from "Ёд кардам"
1. | в дамки |
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Farid Samarkandi
Expert promoting tajik and persian
Contributions: 462 translations, 58 transliterations, 459 songs, 4498 thanks received, 40 translation requests fulfilled for 23 members, 25 transcription requests fulfilled, added 1 idiom, explained 1 idiom, left 150 comments
Homepage: ok.ru/tajiktexts
Languages: native Russian, Tajik, fluent English, beginner German