Qayrat Nurtas - Qayda, Qayda? (Қайда, қайда?) (Transliteration)

Kazakh

Qayda, Qayda? (Қайда, қайда?)

Қол жетпес арман — айым
Қасымнан қалма дәйім
Іздеген жұмбақ отың мен болайын
Әнің боп жалғанайын
Жаныма салма уайым
Бағым деп таңдамайын өзгені
 
Бағым боп көктемімде
Сағым боп кеткенің бе?
Сезімнің тосып едік өткелінде
Құс болып саған қарай
Ұшар ем барам қалай?
Жолыңды табам қалай жарығым?
 
Қайда, қайда жүрсің?
Қайдасың сен?
Қасымда менің қалмаған
Бақытымды неге байқамадың
Жүрегім саған арнаған
 
Көктем де кешігеді
Самал боп есіледі
Жаралы жүрек мұңын өшіреді
Махаббат кешігеді
Келер деп осы жолы
Жүрегім тосып еді өзіңді
 
Қайда, қайда жүрсің?
Қайдасың сен?
Қасымда менің қалмаған
Бақытымды неге байқамадың
Жүрегім саған арнаған
 
Қайда, қайда жүрсің?
Қайдасың сен?
Қасымда менің қалмаған
Бақытымды неге байқамадың
Жүрегім саған арнаған
 
Қайда, қайда жүрсің?
Қайдасың сен?
Қасымда менің қалмаған
Бақытымды неге байқамадың
Жүрегім саған арнаған
 
Submitted by AYDIN MAZBOLDY on Fri, 28/06/2013 - 09:51
Last edited by infiity13 on Sun, 15/01/2017 - 15:11
Align paragraphs
Transliteration

Qayda, qayda?

Qol jetpes arman — ayım
Qasımnan qalma däyim
İzdegen jumbaq otıñ men bolayın
Äniñ bop jalğanayın
Janıma salma wayım
Bağım dep tañdamayın özgeni
 
Bağım bop köktemimde
Sağım bop ketkeniñ be?
Sezimniñ tosıp edik ötkelinde
Qus bolıp sağan qaray
Uşar em baram qalay?
Jolıñdı tabam qalay jarığım?
 
Qayda, qayda jürsiñ?
Qaydasıñ sen?
Qasımda meniñ qalmağan
Baqıtımdı nege bayqamadıñ
Jüregim sağan arnağan
 
Köktem de keşigedi
Samal bop esiledi
Jaralı jürek muñın öşiredi
Maxabbat keşigedi
Keler dep osı jolı
Jüregim tosıp edi öziñdi
 
Qayda, qayda jürsiñ?
Qaydasıñ sen?
Qasımda meniñ qalmağan
Baqıtımdı nege bayqamadıñ
Jüregim sağan arnağan
 
Qayda, qayda jürsiñ?
Qaydasıñ sen?
Qasımda meniñ qalmağan
Baqıtımdı nege bayqamadıñ
Jüregim sağan arnağan
 
Qayda, qayda jürsiñ?
Qaydasıñ sen?
Qasımda meniñ qalmağan
Baqıtımdı nege bayqamadıñ
Jüregim sağan arnağan
 
Submitted by kerakemas on Mon, 14/09/2015 - 13:18
Author's comments:

Original lyrics are in Cyrillic and I have transliterated them. Hopefully a mod can edit the original.

Translation source:
Please help to translate "Qayda, Qayda? (Қайда..."
See also
Comments