Čudna ptica (ציפור זרה)

Serbian translation

Čudna ptica

Jučerašnji dan ti gleda u leđa,
a ti sama ne zaboravljaš,
uvek pričaj sa onim što je prošlo,
duboki su koreni straha.
 
Hodaš svetom polako
I na mnogo si se trnja nabola,
Da li je to ruža ili trn u tvome mesu,
Što za nas stvaraš?
 
Sačuvaj dušu od velikih dubina
i od strašnih visina,
i od očajanja sačuvaj dušu,
čuješ li?
 
Duša i strah, predivan prizor
devojčice koja nije zaspala
i ženi je u krilo glavu spustila
čudesna ptica je prošla kroz njen san.
 
Kroz tvoju prozirnu kožu se ogleda današnji dan
kao dodir za kojim čezneš,
Sada očekuješ da ugledaš sebe
kako dobijaš znak sa neba.
 
Sačuvaj dušu od velikih dubina...
 
Duša i strah, predivan prizor
devojčice koja nije zaspala
i ženi je u krilo glavu spustila
čudesna ptica je prošla kroz njen san.
 
Submitted by Paneurythmie on Sat, 21/04/2012 - 00:24
Hebrew

ציפור זרה

Comments
SilentRebel83    Sat, 21/04/2012 - 01:46

Greetings! I just noticed there are 2 translations of this title that are in Serbian. Is this one Croatian by any chance? Or are both the same in a way? I just find that fascinating. (-=

Paneurythmie    Sun, 22/04/2012 - 20:08

No, this one is in Serbian (Serbian uses both Latin and Cyrillic alphabets) - yet, I can't find the other translation. Can you please give the link? Thanks.