Ahuva Ozeri - צלצולי פעמונים (English translation)

English translation

Clock Chimes

Clock chimes
echo in my heart
on the road meeting me
my heart is humming and excited
I'm still here for you
Your image walks and becomes distant
here I am in front of your house
My eyes drew tears of joy
my life as days of unripe fruit
We were together a naive couple
a bit naughty, a bit different
smile, dimple, a fire burns in me
a fondle a bit, I'm shy
the blood goes, the time passes
Translation Mine if no other Translation Source is given. Soon as a "Source" field with a weblink appears below, it is not my translation, but taken from another website.
If you have corrections. i will consider them if they are made in a courteous way, including stanza and line, and what it is that needs to be replaced. If you only type one or two words into the comment box, without giving the location, I will simply ignore it.
Another option is you correct the entire song and paste it so I can in turn copypaste it, which is less work for me. You can also take my translation and make your own translation using mine as a basis.
If you start a fight over commas, apostrophes, grammar, syntax, lower and upper case, english dialects that you don't understand cause your english is just too poor, as it has now happened for the last couple weeks constantly. I promise you soon as you start monkeying around and bossing me around with your comments that I can't delete. I will delete the translation instead. and Keep it on my computer where it belongs.
Submitted by SaintMark on Tue, 25/07/2017 - 07:09
Author's comments:

Words transliterated and translated by George Jakubovits of Toronto, Ontario, Canada for hebrewsongs.com.


צלצולי פעמונים