أعرفك [ Ya Tebya Znau (Я Тебя знаю) ]

Arabic translation

أعرفك

أعرف كم يلزم ن الكلمات
كي يتلاشى الصمت
وحده1 لم يكن يسمع المطر
إذ كان يتكسّر كالزجاج
 
إنه لا يعرف1 الحب
ولا يرى الخيال بجوار النافذة
كيف تقف أنت وتنتظر في هدوءٍ
2طوال تلك الليالي المطيرة
 
وبفرض أن تلك كلّها مجرّد أحلام
أنا أعلم أنّك بالقرب في مكانٍ ما
وسوف تنقذني من الوحشة
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
3سويّاً نجازف، نجازف، نجازف
الشمس ما عادت تدفّئ، والثلج لن يذوب
إنّ هذا لا يحدث (حقّاً)، لا يحدث
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
أنا لا أسقط ولكنني أضيع
والقلب لا يدفّئ، ومساءً أرحل
إنّ هذا لا يحدث (حقّاً)، لا يحدث
 
أحاول النوم فلا أستطيع
سأطارد الأحلام غير المعقولة
وستتعلّق الجسور بالضباب
بينما تلفّها الأسرار
 
4وكأنّ الكلمات كلّها عدم
 
وعندما تمرّ بقربي
فلا ينبغي لنا أن ندعى
5بعابرين عاديين
 
وبفرض أن تلك كلّها مجرّد أحلام
أنا أعلم أنّك بالقرب في مكانٍ ما
وسوف تنقذني من الوحشة
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
3سويّاً نجازف، نجازف، نجازف
الشمس ما عادت تدفّئ، والثلج لن يذوب
إنّ هذا لا يحدث (حقّاً)، لا يحدث
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
أنا لا أسقط ولكنني أضيع
والقلب لا يدفّئ، ومساءً أرحل
إنّ هذا لا يحدث (حقّاً)، لا يحدث
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
3سويّاً نجازف، نجازف، نجازف
الشمس ما عادت تدفّئ، والثلج لن يذوب
إنّ هذا لا يحدث (حقّاً)، لا يحدث
 
إنني أعرفك، أعرفك، أعرفك
أنا لا أسقط ولكنني أضيع
والقلب لا يدفّئ، ومساءً أرحل
إنّ هذا لا يحدث (حقّاً)، لا يحدث
 
  • 1. a. b. الصمت
  • 2. حرفيّاً: الليالي المبتلة
  • 3. a. b. c. حرفيّاً: نمشي على الحافّة
  • 4. حرفيّاً: الكلمات كلها تساوي صفر
  • 5. بمعنى أنّه لا ينبغي لنا إذا تقابلنا أن نكون مجرّد عابرين غريبين لا يعرف أحدنا الآخر
Submitted by Eagles Hunter on Tue, 09/05/2017 - 15:11
Added in reply to request by ikarou
Russian

Ya Tebya Znau (Я Тебя знаю)

videoem: 
More translations of "Ya Tebya Znau (Я Тебя знаю)"
Russian → Arabic - Eagles Hunter
Please help to translate "Ya Tebya Znau (Я Тебя знаю)"
Idioms from "Ya Tebya Znau (Я Тебя знаю)"
Comments