Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Maya Diab

    الدنيا → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

الدنيا

الدنيا مالهاش كبير
يا ما قلت مع ناس كتير
 
الدنيا مالهاش كبير
يا ما قلت مع ناس كتير
 
ده إتمرمط وده طالع عينه
وده حاطة عليه وده بتهينه
وده تضحكله في وشه
وهي ورا ضهرها شيلاله الزل
 
وده عشان خاين بقا باشا
ده شيلاله سواد وحاشة
وده عشان ماشي فيها بقلبه
بتخطبت فيه ومنه تقل
 
ورضينا وأدينا في مرار شاربين
وسكتنا وإتشاطنا كده بالرجلين
 
ياما شوفنا عذاب وياما إتهانا
والنعمة احنا لنا الجنة
دي مشربانا الويل في كاسات
 
في الجرح وأخدانا مأولة
وإحنا لا قوة ولا حول
مشقيانا وخدت منا رقات
 
ياما شوفنا عذاب وياما إتهانا
والنعمة احنا لنا الجنة
دي مشربانا الويل في كاسات
 
في الجرح وأخدانا مأولة
وإحنا لا قوة ولا حول
مشقيانا وخدت منا رقات
 
ورضينا وأدينا في مرار شاربين
وسكتنا وإتشاطنا كده بالرجلين
 
ده إتمرمط وده طالع عينه
وده حاطة عليه وده بتهينه
وده تضحكله في وشه
وهي ورا ضهرها شيلاله الزل
 
وده عشان خاين بقا باشا
ده شيلاله سواد وحاشة
وده عشان ماشي فيها بقلبه
بتخطبت فيه ومنه تقل
 
ورضينا وأدينا في مرار شاربين
وسكتنا وإتشاطنا كده بالرجلين
 
الدنيا مالهاش كبير
 
Translation

Life

Life1 has no master
For many times has it hurt people
 
Life1 has no master
For many times has it hurt people
 
This one suffered, and this one is in anguish
And this one she demeans and this one she humiliates
and for this one she laughs him in the face
while holding back humiliation for him behind her back
 
And this one became a Pasha because he is a traitor
For this one she bears darkness and ugliness
and this one, because he follows his heart
She beats him and puts him down
 
And we contented ourselves, and here we are, drinking bitterness
And we remained silent and were trampled by feet
 
Many times have we been tortured and humiliated
By God's grace heaven should be for us
She is making us drink woe in chalices
 
In wounding she is using us like property
And we are helpless and without power
She makes us struggle and she took away layers from us2
 
Life1 has no master
For many times has it hurt people
She makes us struggle and she took away layers from us2
 
And we contented ourselves, and here we are, drinking bitterness
And we remained silent and were trampled by feet
 
This one suffered, and this one is in anguish
And this one she demeans and this one she humiliates
and for this one she laughs him in the face
while holding back humiliation for him behind her back
 
And this one became a Pasha because he is a traitor
For this one she bears darkness and ugliness
and this one, because he follows his heart
She beats him and puts him down
 
And we contented ourselves, and here we are, drinking bitterness
And we remained silent and were trampled by feet
 
Life has no master
 
  • 1. a. b. c. The song title is literally "The world" but in Egyptian dialect when someone talks about "the world" like this, they mean life.
  • 2. a. b. Idiom: To take away layers from someone= to wear him down severely so that it damages him.
Comments