Mehdi Yarrahi - Emperatoor - امپراطور (English translation)

English translation

Emperor

Versions: #1#2#3
I made you feel upset when i left
 
I wanted to make you feel disappointed
 
I know it's not fair
 
Don't ask how
 
Cause you need a little cruelty
 
You don't understand the reason now
 
Don't make me cry
 
Save your tears for later
 
There's an emperor in my heart
 
He has to surrender
 
Go you shouldn't be mine
 
I did not beg,it's an order
 
Curse my futile conscience
 
I wish i were more selfish
 
My arrogance is right
 
The world owes me a lot
 
Silence is the sign of my dead scream
 
I should have lost you
 
There is no open window between us(no connection)
 
When there is no happiness
 
There's an emperor in my heart
 
He has to surrender
 
Go you shouldn't be mine
 
I did not beg,it's an order
 
Submitted by firooze68 on Wed, 13/11/2013 - 13:12
5
Your rating: None Average: 5 (1 vote)
Persian

Emperatoor - امپراطور

More translations of "Emperatoor - امپراطور"
Englishfirooze68
5
See also
Comments
Commonwealth    Wed, 13/11/2013 - 16:17

Hello! I have absolutely no knowledge of Persian. However, I feel that I can provide several suggestions on the English text.

1. I make you FEEL upset WHEN I LEFT - that'd sound more natural.

2. I wanted to disappoint you/I wanted to make you FEEL disappointed

3. SAVE your tears for later

4. "It had to gives up" - HE has to GIVE up, or better, "He has to surrender" (this line refers to the emperor, doesn't it?)

5. I'm not begging you, it's an order - I simply feel it'd sound better in English

6. There is no OPEN window between us
IF (I think this is what is meant) you ARE not happy with me (no "will" or "would" in the if/when-clause)

I hope I could help you.

firooze68    Wed, 13/11/2013 - 19:30

Hi thnks :love:
It was so helpfull.I think it's my worst translation Sad smile coz i translated it quickly

saeedgnu    Fri, 02/01/2015 - 09:52
5

Not perfect, but very good