'Ave Au Ki Ho Nima

Arabic

خذني بين ايديك (Khodny Bein Eidek)

خذني بين ايديك

وديني لقمره في السحاب

قلبي بين ايديك

عدالك قلبي الف باب

عمري بين ايديك

رجعلي العمر فات وراح

نسيني الحزن والجراح

وسنين التوهه والعذاب

ليله من الغرام نسرقها انا وانت من السنين

ليله من الغرام ونعيشها قلوب متشوقين

ليله من الغرام بغناوي وهمس واشتياق

وكفايه علينا من الفراق والنار والحيره والانين

خذني بين ايديك

وديني لقمره في السحاب

قلبي بين ايديك

عدالك قلبي الف باب

عمري بين ايديك

رجعلي العمر فات وراح

نسيني الحزن والجراح

وسنين التوهه والعذاب

See video
Submitter's comment:
Added the Arabic transliteration for the title and album info. Featuring artist added. Video added. =SilentRebel83 08/15/12
Try to align
Tongan

'Ave Au Ki Ho Nima

'Ave au ki ho nima

'Ave au ki ha Mahina 'i he 'ao

Ko hoku loto, 'i ho'o nima

Ko hoku loto, 'oku fehuti 'i he matapa e 'afe

Ko hoku mo'ui, 'oku 'i ho'o nima 'ia

Ma'u 'a e mo'ui, 'a ia na'e 'alu, pea ko 'ia
koe me'a 'oku mole, 'oku fakafoki 'atu ki au.

Tuku leva keu ngalo'i 'a e lotomamahi moe lavea

Moe ta'u 'o e fakangalo moe kataki fuoloa

Pea mau kaiha'asi 'a e po 'o e 'ofa mei he ta'u ko 'eni

Koe po 'o e 'ofa, ko mau fakalelemo'ui ki ai moe loto fiefia

Koe po 'o e 'ofa, ko mau fakalelemo'ui ki ai moe fasi, moe mumuhu, moe faka'amu

Ko mau fiu 'i he mavae, moe 'afi, moe maveu, moe toetoe

'Ave au ki ho nima

'Ave au ki ha Mahina 'i he 'ao

Ko hoku loto, 'i ho'o nima

Ko hoku loto, 'oku fehuti 'i he matapa e 'afe

Ko hoku mo'ui, 'oku 'i ho'o nima 'ia

Ma'u 'a e mo'ui, 'a ia na'e alu, pea ko ia koe me'a 'oku mole, 'oku fakafoki 'atu ki au.

Tuku leva keu ngalo'i 'a e lotomamahi moe lavea

Moe ta'u 'o e fakangalo moe kataki fuoloa

Author's comment:

sivi 'i 06/11/12

Kuou fakatupu 'a e hiki ko 'eni ki he'mau fanau kotoa 'i Silia. 'Oku faka'ofo'ofa 'a e lea 'o e fasi ko 'eni. Na'e 'i ai ha taha na'e lau, 'oku mau ta'emafai ke fai ha me'a ke ta'ofi 'a e 'angakovi 'o e pule'anga Silia. Pea kuou holi ke tokoni 'aki ki he kainga. Koe tokoni 'ia, 'oku 'ou ngaue pe 'a e fo'i hiki. Malo mu'a, 'o kuou lotu ma'u pe ke mou ma'u ha fo'i melino mo fiefia. 'Otua 'ofa 'atu.

I'd like to dedicate this translation to our family in Syria. The lyrics to this beautiful song are very moving. As someone mentioned in the forums, we are powerless. But only to an extent! Wink I felt I could help out in some way, and what better way than to translate. =) I hope this can help alleviate some of the burden you all are going thru. Inshallah.

0
Your rating: None

More translations of "خذني بين ايديك (Khodny Bein Eidek)"

Comments