gift (Yedye - هدیه)

Persian

Yedye - هدیه

 
وقتی دستام خالی باشه
وقتی باشم عاشق تو
غیر دل چیزی ندارم
که بدونم لایق تو
 
دلمو از مال دنیا
به تو هدیه داده بودم
با تموم بی‌پناهیم
به تو تکیه داده بودم
 
هر بلایی سرم اومد
همه زجری که کشیدم
همه رو به جون خریدم
ولی از تو نبریدم
 
هر جا بودم با تو بودم
هر جا رفتم تو رو دیدم
تو سبُک شدن تو رویا
همه جا به تو رسیدم
 
اگه احساسمو کشتی
اگه از یاد منو بردی
اگه رفتی بی‌تفاوت
به غریبی سر سپردی
 
بدون اینو که دل من
شده جادو به طلسمت
یکی هست اینوَر دنیا
که تو یادش مونده اسمت
 
هر بلایی سرم اومد
همه زجری که کشیدم
همه رو به جون خریدم
ولی از تو نبریدم
 
هر جا بودم با تو بودم
هر جا رفتم تو رو دیدم
تو سبُک شدن تو رویا
همه جا به تو رسیدم
 
اگه احساسمو کشتی
اگه از یاد منو بردی
اگه رفتی بی‌تفاوت
به غریبی سر سپردی
 
بدون اینو که دل من
شده جادو به طلسمت
یکی هست اینوَر دنیا
که تو یادش مونده اسمت
 
یکی هست اینوَر دنیا
که تو یادش مونده اسمت
 
Submitted by Honyeh on Sat, 14/04/2012 - 12:59
Last edited by saeedgnu on Tue, 02/09/2014 - 10:29
Align paragraphs
English translation

gift

Versions: #1#2
when i'm so poor
when i would be your lover
i dont have anything but love
that you deserve it
 
in all the world i gift you my heart
with my all shelterless
i leaned you
 
everything that happened to me
all the pain i tolerated
that's all ok
but i cant leave you
i have been with you everywhere i was
i found you
when i was lost in my dreams
 
if you killed my feelings
if you forgot me
if you get close to an alien
 
you should know that my heart
is enchanted with your spell
you should know that there is someone too far away from you
& he still remembers your name
 
everything that happened to me
all the pain i tolerated
that's all ok
but i cant leave you
i have been with you everywhere i was
i found you
when i was lost in my dreams
 
if you killed my feelings
if you forgot me
if you get close to an alien
 
you should know that my heart
is enchanted with your spell
you should know that there is someone too far away from you
& he still remembers your name
 
you should know that there is someone too far away from you
& he still remembers your name
 
Submitted by pip on Mon, 02/07/2012 - 14:41
Translation source:
thanked 3 times
UserTime ago
sara.m.far4 years 20 weeks
Guests thanked 2 times
More translations of "Yedye - هدیه"
Persian → English - pip
2
UserPosted ago
essy4 years 20 weeks
2
Comments