Mille et une nuits (هزار و یک شب)

French translation

Mille et une nuits

Même si j'avais dans la poitrine le sang de la mer à la place du cœur
Dans ton amour, une mer de cœurs n'est pas assez
Même si tu avais en face comme un miroir avec moi
Mes yeux ne suffisent pas pour te regarder tout mon content
Je veux que tous les yeux tombent amoureux de toi
 
Pas un, pas cent mais tous les cœurs du monde
Je veux que tous les cœurs tombent amoureux de toi
 
Tu es plus maîtresse qu'amour, tu es la poésie incarnée
Dans le jardin fabuleux, ta magie a fait fleurir le givre
Dans tes yeux, il y a un rêve de velours, un vin pur
Mille bars karaoke, mille secrets obscurs
 
Je veux te voir pas une ni cent fois mais autant de fois que je respire
Pour te voir, je ne veux pas un, pas cent, mais tous les yeux
 
Il faut te caresser et te sentir comme une rose
Il faut que tous les yeux au monde te voient
Il faut te regarder comme les sommets regardent la lune
Il faut que toutes les lèvres au monde t'appellent
 
Je veux te voir pas une ni cent fois mais autant de fois que je respire
Pour te voir, je ne veux pas un, pas cent, mais tous les yeux
 
Submitted by purplelunacy on Sat, 14/01/2017 - 14:10
Persian

هزار و یک شب

هزار و یک شب
 
اگرچه جاي دل درياي خون در سينه دارم
ولي در عشق تو دريايي از دل کم مي آرم
اگرچه روبروئي مثل آئينه با من
ولي چشمام بسم نيست براي سير ديدن
نه يک دل نه هزار دل همه دلهاي عالم
 

More

More translations of "هزار و یک شب"
Persian → French - purplelunacy
Comments