Amr Diab - يا اجمل عيون (Ya agmal 3oyoon) (Transliteration)

Arabic (other varieties)

يا اجمل عيون (Ya agmal 3oyoon)

يا اجمل عيون واحلى عيون
صحيتي ليل العاشقين
صحيتي الشوق من غير معاد
وسافرتي ليه آخر البلاد؟
 
والله لحبك موت، واحب برج الحوت
واعشق تفاصيلك، ضحك بكا وسكوت
لإنك الدنيا، واللي يفوت يفوت
 
ياللي انتي عيونك بحر ليل ونهار
فيها سحر، فيها قلبي داب واحتار
يا صوت نبرته حياه
حبيته وعشقت صداه
 
والله لحبك موت، واحب برج الحوت
واعشق تفاصيلك، ضحك بكا وسكوت
لإنك الدنيا، واللي يفوت يفوت
 
انا ليكي ياللي انتي صوتك عذب وملائكي
همسات صوتك، ضحكتك، تروا عطش روحي
نظرة عيونك ملهمة وانتي دوا جروحي
 
والله بحبك موت، واحب برج الحوت
واعشق تفاصيلك، ضحك بكا وسكوت
لإنك الدنيا، واللي يفوت يفوت
 
Submitted by Eagles Hunter on Thu, 17/08/2017 - 20:30
Align paragraphs
Transliteration

Ya agmal 3oyoon

Ya agmal 3oyoon wa7la 3oyoon
sa7ety lil el-3ashe2een
sa7ety el-sho2 men gher ma3ad
we saferty leih akhr el-belad
 
Wallah ba7ebbek mot, wa7eb borg el-hut
wa3sha2 tafaseelik, de7k buka wskoot
la2ennek el-donya, welly yfoot yfoot
 
Yally enty 3oyoonek ba7r leil wnhar
fiha se7r, fiha 2alby dab we7tar
ya sot nabreto 7aya
7abbeto we w3ashe2t sada
 
Wallah ba7ebbek mot, wa7eb borg el-hut
wa3sha2 tafaseelik, de7k buka wskoot
la2ennek el-donya, welly yfoot yfoot
 
Ana leeky yallenty sotek 3azb wmala2eky
hamasat sotek, de7ketek, terwy 3atash ro7y
nazret 3oyoonek molhema wenty dawa groo7y
 
Wallah ba7ebbek mot, wa7eb borg el-hut
wa3sha2 tafaseelik, de7k buka wskoot
la2ennek el-donya, welly yfoot yfoot
 
«Man is nothing but a reed, the weakest thing in nature, but he is a thinking reed» B. Pascal
Submitted by veterisflammae on Sat, 02/09/2017 - 20:34
Added in reply to request by Rrr 2016
More translations of "يا اجمل عيون (Ya agmal 3oyoon)"
Transliterationveterisflammae
See also
Comments